O meu pai decidiu voltar para a LexCorp, por isso, aqui estou, de volta à província. | Open Subtitles | حسناً لقد قرر أبي منح مؤسسة ليكس لوثر فرصة أخرى لذا هاأنا في الأرياف من جديد |
Vais gostar de saber que a LexCorp garantiu o contrato para a manutenção de toda esta zona. | Open Subtitles | ستسعد بمعرفة أن مؤسسة ليكس قد ضمنت العقد حفظ هذه المنطقة بالكامل |
Não foi inteligente da tua parte dar todos os teus bens como garantia para a LexCorp, quando pediste o empréstimo. | Open Subtitles | لم يكن تصرفك حكيماً برهن كل أصولك كضمان مقابل شركة ليكس عندما أخذت القرض |
De certeza que não recebe subornos da LexCorp, chefe? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنك لست على قائمة رواتب (ليكسكورب) يا رئيس؟ |
Porque a LexCorp é uma companhia fundada... em empreendimentos pacíficos para toda a humanidade. | Open Subtitles | لأن شركة (ليكسكورب) أسست على مشروع جلب السلام لكل البشرية. |
Desde que ele me roubou a LexCorp, ele sabe que quero vingar-me. | Open Subtitles | منذ إستيلائه على شركة ليكس وهو يعرف أني أبحث عنه |
O estado ameaça revogar a administração da gruta a cargo da LexCorp. | Open Subtitles | تهدد الولاية بإلغاء وصاية شركة ليكس الإدارية على الكهف |
A tua tentativa de construir a LexCorp foi à custa dos nossos objectivos. | Open Subtitles | كانت محاولتك بناء شركة ليكس على حساب أهدافنا المشتركة |
Porque a decisão de comprar a LexCorp afecta-o tanto quanto a mim. | Open Subtitles | لأن قرار شراء شركة ليكس سيؤثر عليه كما يؤثر علي |
As quintas da LexCorp onde a Trincheira fez parceria, com o filantropo Lex Luthor, para aumentar a produção de comida. | Open Subtitles | مزرعة "ليكس كروب" حيث يتشارك مع الــ"ريتش", مع بعض التحسينات التى أشار إليها "ليكس لوثر" لزيادة الإنتاج الغذائى. |
Isso combina exactamente com as análises do Flash e do Átomo... da amostra do aditivo colhida na LexCorp. | Open Subtitles | إنه يتطابق تماماَ مع تحليل الذرة والأخبار الكاذبة مع عينة المادة المضافة المستخلصة من مزارع "ليكس". |
Do tipo que a LexCorp vende ilegalmente. | Open Subtitles | نوعاً من مبيعات "ليكس كورب" الغير شرعية. |
Por isso a Equipa Alfa vai secretamente investigar, as quintas da LexCorp. | Open Subtitles | لذا, فريق ألفا سيقوم بتغطية سرية لمزارع "ليكس كروب". |
Acabamos de entrar numa das nossas cúpulas hidropónicas, onde a LexCorp e a Trincheira... estão a cultivar a comida do futuro. | Open Subtitles | نحن الآن ندخل إحدى قُبب الزراعة المائية. حيث "ليكس كروب" والــ"ريتش" يزرعون أطعمة المستقبل. |
Só água, nutrientes e um pouco do amor da Trincheira e LexCorp. | Open Subtitles | مجرد مياةو مواد غذائية والقليل من محبة الــ"ريتش" و"ليكس كروب". |
A LexCorp desenvolveu um programa anti-Trincheira. | Open Subtitles | مجموعة "ليكس كروب" طورت برنامج ضد برمجة الــ"ريتش". |
Pára com a encenação, Luthor. Tenho informações que ligam a LexCorp... à venda de armas para as duas Rhelasias. | Open Subtitles | توقف عن التمثيل يا (لوثر)، لقد دخلت إلى حسابات (ليكسكورب) لمبيعات الأسلحة لكلا البلدين. |
É uma fachada para angariar dinheiro para a LexCorp para financiar o fabrico de armas de alta tecnologia e vendê-las no mercado negro. | Open Subtitles | إنها واجهة لسحب المال (إلى (ليكسكورب لكي يمكن أن يمول صناعة... ...أسلحة تقنية |
Bem, a LexCorp vai ao fundo quer seja eu ou o Super-Homem a fazê-lo. | Open Subtitles | ...حسنا، (ليكسكورب) ستسقط سواء قمت بذلك... (أو يقوم به (سوبرمان |
"Insira um cateter no recto de Satanás envie um relatório para a LexCorp, e extraia a energia." | Open Subtitles | نضع قسطرة صمام ثنائي" ...في مستقيم الشيطان (تم الإسترجاع إلى (ليكسكورب... "وندير الفائدة |
A LexCorp nunca esteve lá. | Open Subtitles | ليكسكورب) لم تكن أبدا هناك) |