"lhe contes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تخبرها
        
    • تخبريه
        
    • تخبره
        
    • تخبريها
        
    • تقل لها
        
    • أقول لها
        
    • لاتخبرها
        
    • وجهك امام
        
    Não lhe contes, mas eu vou mandar esses vegetais para o lixo. Open Subtitles لا تخبرها ، لكنني سوف القي بهذه الخضار الى القمامة
    Preciso que lhe contes onde estava quando a minha mulher desapareceu. Open Subtitles أريدك أن تخبرها أين كنت في اليوم الذي اختفت فيه زوجتي
    Tenho muito raiva com que lidar antes de varrermos isto para baixo do tapete e seguirmos em frente, por isso, por favor, não lhe contes o que eu ando a fazer. Open Subtitles لديّغضبكثيريجب أنأخرجه.. قبل أن نمحو الأمر ونتجاوزه لذا، من فضلكِ لا تخبريه بخطتي
    Por favor, não lhe contes. Devia ser uma surpresa. Open Subtitles اووه ارجوك لا تخبريه يجب ان يكون مفاجأة
    Não lhe contes uma parte até teres a história toda. Open Subtitles لا تخبره جزءاً من القصة حتى تعلم القصة بأكملها
    Não lhe contes sobre mim. Não até eu saber o que isto significa. Open Subtitles لا تخبريها عن ما حدث لى ليس بعد أن نعلم ماذا يعنى
    Não lhe contes nada sobre os assuntos do caminho de ferro. Open Subtitles لا تقل لها شيئاً عن سكة الحديد
    Mas não lhe contes nada sobre aquele ataque que tiveste. Open Subtitles لكن إياك أن تخبرها بأمر تلك النوبة التشنجية التي راودتك
    Não lhe contes a ela nem a ninguém sobre a experiência. Open Subtitles فقط لا تخبرها أو تخبر شخصا أخر عن تجربتنا
    - A minha mãe vai passar-se. - Não lhe contes. Open Subtitles . أمى سوف تهتاج . إذن لا تخبرها .
    - Por favor, não lhe contes. Open Subtitles أرجوك .. بول .. ارجوك لا تخبرها
    Não lhe contes a ela nem a ninguém sobre a experiência. Open Subtitles فقط لا تخبرها أو أي شخص آخر عن التجربة
    E tu não digas nada. Não lhe contes. Open Subtitles أنت أيضاً لا تقولي شيئاً, لا تخبريه
    Gibbs não espera que lhe contes tudo. Open Subtitles جيبز لا يتوقع أن تخبريه بكل شئ
    Nunca lhe contes e eu continuarei afastado. Open Subtitles لا تخبريه أبداً وأنا سأبقى بعيداً
    Por favor, não lhe contes dos sapatos. Open Subtitles ارجوك ، لا تخبره اني قد دخلت بـ حذائي ؟
    - Quero que lhe contes. Open Subtitles أريدك أنت أن تخبره
    Desde que não lhe contes o dia que tiveste. Open Subtitles طالما لم تخبره بشأن يومك
    Escuta, se vires a Hallie no hospital, não lhe contes sobre isto. Open Subtitles إسمعي , إذا رأيتي هايلي في المستشفى لا تخبريها عن هذا حسناً؟
    Olhe para mim, não me conte essa história. - Não lhe contes, mãe. Open Subtitles أنظري إلي، لا تخبريها بتلك القصة، لا تخبريها يا أماه.
    Agora, preciso que lhe contes tudo o que conseguires lembrar-te sobre o rapto. Open Subtitles أريد منكِ أن تخبريها كل شئ قد تتذكرينه حول أختطافكِ
    Não lhe contes nada sobre os assuntos do caminho de ferro. Open Subtitles لا تقل لها شيئاً عن سكة الحديد
    - Não lhe contes a ela. Open Subtitles - لا أقول لها شيئا.
    Vai, não vás, conta-lhe, não lhe contes... Open Subtitles اذهب ، لاتذهـب اخبرها، او لاتخبرها
    Polícia. Baixe a arma. Ro, por favor não lhe contes nada de mim. Open Subtitles الشرطه ضع المسدس ارضا انبطح ارضا ويكون وجهك امام الباب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more