"lhe fez" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فعلت به
        
    • فعلت لها
        
    • فعلت له
        
    • فعل بك
        
    • فعلته لها
        
    • فعلته به
        
    • فعل بها
        
    • فعل لك
        
    • فعله به
        
    • فعل به
        
    • فعلتم بها
        
    • فعلتِ به
        
    • فعلتِ له
        
    • فعل بكِ
        
    • أجرت
        
    E o marido dela também não, e viste o que ela lhe fez. Open Subtitles ويلاه.. حتى زوجها لم يستطع صدها وقد رأيت ماذا فعلت به
    - O que lhe fez? Open Subtitles ماذا فعلت لها ؟
    - Não pode ser assim tão mau. - Ouça, o que é que lhe fez exactamente? Open Subtitles ــ لا يمكن أن يكون الوضع بذلك السوء ــ ماذا فعلت له بالضبط أيها الرجل؟
    Quando estava em "cana" rezei... amaldiçoando quem lhe fez mal. Open Subtitles كنت اصلي من أجلك عندما كنت بالسجن من فعل بك هذا قد حكم بالاذي على نفسه
    É um pouco ambíguo, depois do que lhe fez. Open Subtitles هذا غامض قليلا بعد ما فعلته لها
    Pensei que o tinha perdido... por causa de ti, por causa do que lhe fez. Open Subtitles ظننت أني سأفقده ،بسببك أنت بسبب ما فعلته به
    - Alguém lhe fez aquilo! - Os Parsons, a polícia, o médico legista estavam errados? Open Subtitles ـ الفتاة كانت مصدومة, نعم لقد رأيتها, شخص ما فعل بها هذا ـ الشرطة, الصحف, الطبيب الشرعي كلهم أخطؤا ؟
    Conhece o tipo que lhe fez isto, Brenda? Open Subtitles هل تعرفين الشاب الذي فعل لك هذا يا بريندا ؟ ؟
    O pai passou-se, não sei o que a Karen lhe fez. Open Subtitles لقد فقد أبي عقله.. لا اعرف ماذا فعلت به "كارين" ؟
    O que é que lhe fez? Open Subtitles ــ ماذا فعلت به ؟
    Sei o que você lhe fez. Open Subtitles .أعرف ماذا فعلت به
    O que lhe fez? Open Subtitles ماذا فعلت لها .. ؟
    Que lhe fez? Open Subtitles ماذا فعلت لها ؟
    Meu Deus, o que lhe fez? Open Subtitles يا إلهي، ماذا فعلت له ؟
    - Está tudo bem, ele está bem. - O que é que lhe fez? Open Subtitles إنه بخير ماذا فعلت له ؟
    Ou está a armar-se em esperto, ou alguém lhe fez a si o que costuma fazer aos outros. Open Subtitles إما أنك تحاول أن تكون ذكياً... أو أن هناك من فعل بك ما تفعل بالآخرين عادة.
    Como pode chamar o que lhe fez de misericórdia? Open Subtitles -كيف لك أن تسمي ما فعلته لها رحمة؟
    Agradeça o facto de eu não ter poderes, porque o matava se me tivesse feito metade do lhe fez a ele. Open Subtitles كن ممتناً لأنني لست التي تملك القوى, لأنني كنت سأقتلك لو فعلت بي نصف ما فعلته به.
    Na prisão, onde ele devia estar pelo que lhe fez. Open Subtitles في السجن ، حيث كان يجب أن يكون جزاء ما فعل بها
    O que eu sei é que ele tem a cara cheia de frenzine líquida, os pais dele estão irritados, e eu estou a tentar perceber o que ele lhe fez. Open Subtitles ماأعرفههو أن وجههمليءبالسوائلالملتهبة... و أن والديه مستاءان , و أنا أحاول أن أعرف ماذا فعل لك
    Sinto muito pelo que o meu filho lhe fez. Open Subtitles إنّي آسف جدًّا عمّا فعله به ابني.
    Tinha medo que vos fizesse o mesmo que lhe fez a ele. Open Subtitles كان قلقًا أن هذا الشيء سيفعل بك.. مثل ما فعل به
    O que lhe fez? Open Subtitles ما الذي فعلتم بها ؟
    Veja o que lhe fez! Open Subtitles -انظري لما فعلتِ به
    Pode fazer sentido matar o idiota que lhe fez isto, mas onde é a fronteira? Open Subtitles من المنطقي أن نقتل الأحمق الذي فعل بكِ هذا أين نضع الحد؟
    Até um caso me ter levado a ele, mas também alertou o grupo que lhe fez as experiências. Open Subtitles حتى أعادتنى قضية اليه لكنها نبهت ايضاً الجماعة التى أجرت التجارب عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more