"lhe ofereceu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عرضت عليه
        
    • عرض عليك
        
    • عرضت عليك
        
    • عَرضَ
        
    • عقدها معه
        
    • تعرض عليه
        
    Certo, certo, vou falar com ele. Não, a Presidente já lhe ofereceu imunidade. Open Subtitles كلّا، لقد عرضت عليه الرئيسة الحصانة مسبقاً، ولقد رفضها
    É o colar que o Russell lhe ofereceu quando ela fez anos e, no dia a seguir, pensou que o tinha perdido no espectáculo. Open Subtitles قلادة التي عرضت عليه راسيل في عيد ميلاده فكرت أن كانت قد فقدت في اليوم التالي, في الحفل.
    Isto não pode ser o que imaginou quando ele lhe ofereceu a posição. Open Subtitles هذا لا يمكن أن يكون ما تخيلته عندما عرض عليك المنصب
    Alguém lhe ofereceu mil dólares para deixar um pacote na praia e não achou isso suspeito? Open Subtitles $انظر، هكذا شخص ما عرض عليك 1,000 لتُلقي طرد على الشاطئ و أنت لا تجد بأن ذلك مُريب؟
    Muito bem. O que lhe ofereceu a Roslin para defender o Baltar? Open Subtitles حسناً , كم عرضت عليك (روزلين) لأجل الدفاع عن (بالتر) ؟
    John, o canalizador, até lhe ofereceu um emprego. Open Subtitles جون السبّاك في الحقيقة عَرضَ عليها وظيفة.
    Então o Arthur disse que tipo de arranjo lhe ofereceu esse chui? Open Subtitles هل قال (آرثر).. أي نوع من الصفقات قد عقدها معه ذاك الشرطي ؟
    O rapaz está na prisão, e ainda lhe ofereceu um trabalho? Open Subtitles هذا الفتي في السجن ومازلت تعرض عليه عمل؟
    Quem sabe, como ela fez isso ou o que lhe ofereceu. Open Subtitles من يعلم كيف قامت بفعلها أو ماذا عرضت عليه
    Então, é verdade que lhe ofereceu trabalho na UVE? Open Subtitles - "إذا صحيح أنك عرضت عليه منصبا في ال"إ ر ف
    Que é que lhe ofereceu? Open Subtitles وماذا قد عرضت عليه ؟
    Sei que lhe ofereceu um emprego nas Urgências, que ele recusou, e sei que já percorremos esta estrada antes, Jill. Open Subtitles أعلم أنكِ عرضت عليه وظيفة في قسم الطوارئ, والتي قام برفضها (وأعلم أننا خضنا هذا الطريق من قبل يا (جل
    Senta, disse que o Faraó lhe ofereceu um palácio, comida e vinhos bons. Open Subtitles (سينتا), أتقول ان الفرعون عرض عليك قصر وطعام جيد ونبيذ.
    - O que é que o senador lhe ofereceu? Open Subtitles ماذا عرض عليك السيناتور؟
    O meu marido disse-me que lhe ofereceu uma sopa. Open Subtitles قال زوجي إنه عرض عليك حساءاً.
    Está certo, e o que lhe ofereceu a Roslin para defender o Baltar? Open Subtitles حسناً , كم عرضت عليك (روزلين) لأجل الدفاع عن (بالتر) ؟
    O que lhe ofereceu o NRA? Open Subtitles ماذا عرضت عليك nre ?
    Falei dela ao pai, que lhe ofereceu dinheiro para ir com um amigo dele. Open Subtitles وَضعتُ أبّاً على وهو عَرضَ مالَها حتى الآن a رجل لطيف عَرفَ :
    O Arthur disse... que tipo de acordo esse novo policia lhe ofereceu? Open Subtitles هل قال (آرثر).. أي نوع من الصفقات قد عقدها معه ذاك الشرطي ؟
    - E não lhe ofereceu um. Open Subtitles و أنت لم تعرض عليه ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more