"lhes demos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أعطيناهم
        
    • أعطيناها لهم
        
    • نعطهم
        
    • منحناهم
        
    Quando inicialmente lhes demos as moedas, eles pegaram nelas, olharam para elas. TED عندما أعطيناهم إياها وهم في أقفاصهم، هم نوعا ما إلتقطوها، نظروا إليها.
    Eles estão atrás de nós porque lhes demos mantas cheias de bichos. Open Subtitles يريدون الإنتقام لأننا أعطيناهم بطانيات مليئة بالراغيث
    Mas mesmo que lhes demos o dinheiro, como podemos ter a certeza de que a temos de volta? Open Subtitles ولكن حتى لو أعطيناهم المال، كيف يُمكن أن نتأكّد أنّهم سيُعيدونها؟
    Ficaram agradecidos pelos $500 que lhes demos. Open Subtitles أتعلم، كانوا ممتنين للغاية للـ 500 دولار التي أعطيناها لهم.
    A fazer pirataria do consulado que lhes demos. Espertos. Open Subtitles وسحب المخترق من القنصلية التي أعطيناها لهم
    Não lhes demos outra hipótese, major. Open Subtitles - نحن لم نعطهم خيرات كثيرة ميجور
    Bem, que gesto atencioso, senhor, mas já lhes demos de lanchar. Open Subtitles حسناً. يا له من لفتة ملموسة يا سيدي لكننا بالفعل قد منحناهم
    Estao a dizer que, apenas por temos começado o processo, lhes demos a oportunidade de intervir sem os Goa'uid saberem? Open Subtitles مع مرور الزمن نكون بذلك أعطيناهم فرصة "للتقدم بدون معرفة "الجوؤلد
    E quanto à tecnologia que lhes demos? Open Subtitles ماذا عن التقنيّة التي أعطيناهم إيّاها؟
    Acham que lhes demos as coordenadas erradas? Open Subtitles أتظن أننا أعطيناهم إحداثيات خاطئة ؟
    Já passou quase um mês desde que lhes demos o dinheiro. Open Subtitles لقد قارب الشهر منذ أعطيناهم مال الفدية.
    A menos que nós lhes demos os gémeos Kemsky. Open Subtitles إلا لو أعطيناهم التؤامين (كيمسكي)
    A cura que nos mandaram era a única que tinham e usaram todo o Mirakuru que lhes demos. Open Subtitles شحنة الترياق التي أرسلوها كانت كلّ ما لديهم. ولقد استنفذوا كامل عيّنة (الميراكورو) التي أعطيناها لهم.
    Não lhes demos tudo. Open Subtitles لم نعطهم كل شيء.
    Achas que lhes demos tempo suficiente? Open Subtitles أتعتقد أننا منحناهم وقتاً كفاية؟ لا أريد التدخل...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more