E talvez também haja uma lição sobre como lidar com o nosso mundo, alterado, fragmentado e perigoso do século XXI. | TED | وربما أيضا، في ذلك درس في كيفية التعامل مع عالم القرن الـ 21 المتصف بالتشرذم و الحماقات و الخطورة. |
Ou, o que qualquer bom professor chamaria... de "lição sobre a doce clemência da injustiça". | Open Subtitles | أو ما آمل أن أكونه كأستاذ جيد درس في الرحمة والظلم |
Uma lição sobre não alterar a História, dada pelo Senhor Sou O Meu Próprio Avô! | Open Subtitles | درس في عدم تغيير التاريخ من السيد أنا جد نفسي |
Puto, esta seria uma boa altura para uma lição sobre gratidão. | Open Subtitles | ...أيها الفتى، هذا سيكون وقتاً رائعاً لأعلمك درساً عن الإمتنان |
E você não seria o primeiro jovem à espera de uma lição sobre o amor. | Open Subtitles | ولست أول شاب يحضر متأملاً أن أقدم له درساً عن الحب |
Jovem, está na hora de aprender uma lição sobre sumários da marca Lightspeed. | Open Subtitles | أيها الشاب، حان الوقت لتتعلم درساً عن سراويل "سرعة البرق". |
Bela lição sobre ser um batedor akkadiano. | Open Subtitles | ياله من درس في فنون التعقب عند الأكيديين |
Não fizemos progressos, mas foi uma lição sobre a vida nas ruas más. | Open Subtitles | حتماً درس في الحياة بالشوارع القاسية |
Claire, podes vir aqui dar à nossa filha uma lição sobre anatomia de panquecas, por favor? | Open Subtitles | حسنًا، أيمكنكِ أن تأتي يا (كلير) وتعطي ابنتنا درس في تشريح الكعك رجاءً؟ |
Não preciso de uma lição sobre sentimentos familiares. | Open Subtitles | لا أريد درس في مشاعر العائلة |
Precisas de uma lição sobre partilhares brinquedos, Eobard. | Open Subtitles | تحتاج إلى درس في كيفية مشاركة ألعابك يا (إيبورد). |
- Eis uma lição sobre amizade. | Open Subtitles | -إليك درس في الصداقة . |