"lição sobre" - Translation from Portuguese to Arabic

    • درس في
        
    • درساً عن
        
    E talvez também haja uma lição sobre como lidar com o nosso mundo, alterado, fragmentado e perigoso do século XXI. TED وربما أيضا، في ذلك درس في كيفية التعامل مع عالم القرن الـ 21 المتصف بالتشرذم و الحماقات و الخطورة.
    Ou, o que qualquer bom professor chamaria... de "lição sobre a doce clemência da injustiça". Open Subtitles أو ما آمل أن أكونه كأستاذ جيد درس في الرحمة والظلم
    Uma lição sobre não alterar a História, dada pelo Senhor Sou O Meu Próprio Avô! Open Subtitles درس في عدم تغيير التاريخ من السيد أنا جد نفسي
    Puto, esta seria uma boa altura para uma lição sobre gratidão. Open Subtitles ...أيها الفتى، هذا سيكون وقتاً رائعاً لأعلمك درساً عن الإمتنان
    E você não seria o primeiro jovem à espera de uma lição sobre o amor. Open Subtitles ولست أول شاب يحضر متأملاً أن أقدم له درساً عن الحب
    Jovem, está na hora de aprender uma lição sobre sumários da marca Lightspeed. Open Subtitles أيها الشاب، حان الوقت لتتعلم درساً عن سراويل "سرعة البرق".
    Bela lição sobre ser um batedor akkadiano. Open Subtitles ياله من درس في فنون التعقب عند الأكيديين
    Não fizemos progressos, mas foi uma lição sobre a vida nas ruas más. Open Subtitles حتماً درس في الحياة بالشوارع القاسية
    Claire, podes vir aqui dar à nossa filha uma lição sobre anatomia de panquecas, por favor? Open Subtitles حسنًا، أيمكنكِ أن تأتي يا (كلير) وتعطي ابنتنا درس في تشريح الكعك رجاءً؟
    Não preciso de uma lição sobre sentimentos familiares. Open Subtitles لا أريد درس في مشاعر العائلة
    Precisas de uma lição sobre partilhares brinquedos, Eobard. Open Subtitles تحتاج إلى درس في كيفية مشاركة ألعابك يا (إيبورد).
    - Eis uma lição sobre amizade. Open Subtitles -إليك درس في الصداقة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more