"li o teu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد قرأت
        
    Não, apenas Li o teu crachá, senhora empregada maluca. Open Subtitles لقد قرأت إسمك علي البادج أيتها النادلة المجنونة
    - Eu combato-os. - Exactamente. Sim, eu Li o teu livro. Open Subtitles أنني أقوم بمقاومتها هذا صحيح أجل ، لقد قرأت كتابكِ
    Sei de Ramada, Topper. Li o teu processo. Open Subtitles أنا اعرف بشأن رمادا , توبر لقد قرأت ملفك
    Li o teu diário. Open Subtitles لقد قرأت مذكراتك, انا اعرف انه ماكان على ان افعل, انا خجلان
    Li o teu relatório. E o Devlin também. Open Subtitles لقد قرأت تقريرك,كذلك ديفلين سنتعامل مع الوثيقه فى وقت آخر
    Sabes, Walter, Li o teu guião do teu filmezinho, e como o homem que desenhou esse fato, digo que tomaste algumas liberdades. Open Subtitles تعلم، والتر، لقد قرأت نص فيلمك وكوني الرجل الذي صمم البدلة أقول بأنك أخذت بعض الحريات
    McQuade, não é? Doug McQuade. Li o teu processo. Open Subtitles انت داوغ مكويد ، لقد قرأت ملفك ،لقد تعبت حتى حصلت على هذا الجسم الرائع
    Sabes, eu Li o teu arquivo, e eu compreendo porque é que partiste uma garrafa na cabeça daquele tipo. Open Subtitles أتعلم لقد قرأت ملفك و فهمت لم كسرت القنينة على رأس الرجل
    Li o teu arquivo. Sei que gostas mais da esquerda. Open Subtitles لقد قرأت ملفك، أعلم أنك تفضل الهجوم بيسراك
    - Já Li o teu diário. - A sério? Open Subtitles ـ لقد قرأت مذكراتكِ ـ إنه كان مذهلاً
    Li o teu projecto de negócio. Open Subtitles لقد قرأت دراستك التجارية. إنها متماسكة
    Li o teu projecto de negócio. Open Subtitles لقد قرأت دراستك التجارية. إنها متماسكة
    Li o teu relatório, e está uma completa merda! Open Subtitles لقد قرأت تقريرك وهو هراءٌ بهراء
    Li o teu processo. Toda a tua história. Open Subtitles لقد قرأت سيرتكِ , قصتكِ بأكملها
    Deves ser a Fiona. Li o teu arquivo. Open Subtitles لا بد انك فيونا ، لقد قرأت ملفك
    Eu Li o teu guião. Open Subtitles لقد قرأت نصك السنيمائي، أتعلم.
    Sim, Li o teu relatório online. Open Subtitles أجل، لقد قرأت منشورك على الأنترنت..
    Eu Li o teu livro. Eu sei disso. Toda a sua família está morta. Open Subtitles بلى، لقد قرأت كتابكَ، أعرف ذلك.
    Uma amiga veio visitar-me no ano passado — ela não se importa que eu conte esta história — e disse: "Nigel, eu Li o teu livro. TED جائتني صديقه لرؤيتي في العام الماضي وقالت انها لا تمانع أن تقول لي هذه القصة : جائني صديق لرؤيتي في العام الماضي قال "نايجل , لقد قرأت كتابك.
    - Sabes, Li o teu diário. Open Subtitles اتعلمين لقد قرأت مفكرتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more