"li todos os" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد قرأت كل
        
    • قرأتُ كل
        
    • قرأت كلّ
        
    • لقد قرأت جميع
        
    Li todos os livros sobre pais e filhos. Não me vais surpreender. Open Subtitles لقد قرأت كل الأبوة في الكتاب لا تستطيع مفاجأتِ
    Por falar em material de leitura, Li todos os seus livros. Open Subtitles بالحديث عن امور للقراءة لقد قرأت كل كتبك
    Sim, Li todos os processos e dividi-os em cinco níveis de risco. Open Subtitles اذًا، نعم لقد قرأت كل ملف هنا ثم صنفتهم إلى خمس مستويات حسب الخطورة المحتملة
    Tenho muito tempo livre, portanto Li todos os registos dos julgamentos que testemunharam. Open Subtitles كان لدي الكثير من وقت الفراغ لذا قرأتُ كل سجلات المحاكمات حيث أنتم أدليتم بشهادتكم
    Já vi e Li todos os discursos de formatura possível e juntei todos os melhores num discurso, depois li-o em voz alta. Open Subtitles لقد شاهدتُ أو قرأتُ كل نصّ تخرج مكتوبٍ وجمعتُ كلّ ذلك في خطابٍ واحدٍ، ومِن ثمّ قرأتُه بصوتٍ عالٍ.
    - Li todos os seus livros sobre folclore da Europa de Leste. Open Subtitles قرأت كلّ كتاب كتبت عن الفولكلور الأوربي الشرقي
    Eu Li todos os seus e-mails desde quando começou. Open Subtitles لقد قرأت جميع رسائلك الألكترونية عندما بدأتِ بالعمل
    Ouça, Li todos os seus livros, cada um deles, e eu sei... Open Subtitles إسمع، لقد.. لقد قرأت كل كتبك، كل واحد منهم، وأنا،، انا أعلم..
    Sim, Li todos os processos e dividi-os em cinco níveis de risco. Open Subtitles اذًا، نعم لقد قرأت كل ملف هنا ثم صنفتهم إلى خمس مستويات حسب الخطورة المحتملة
    Eu Li todos os seus trabalhos e o último sobre solidão no laboratório. Open Subtitles - لقد قرأت كل أعمالك و ورقتك الأخيرة عن المعمل المعزول
    Li todos os manuais sobre o assunto. Open Subtitles لقد قرأت كل كتاب على هذا الموضوع
    Li todos os livros sobre como lidar com isto, mas quando finalmente acontece, nada te prepara para o dia em que o teu filho chega a chorar da escola porque um gordalhufo qualquer lhe chamou experiência científica! Open Subtitles أتعلم! لقد قرأت كل الكتب التى تتحدث عن هذه الأمور ولم أجد فيها مايساعدنى لأصبح مستعدة
    Li todos os livros dele quando era criança. Open Subtitles لقد قرأت كل قصصه حينما كنت صغيرة.
    Li todos os seus livros. Open Subtitles لقد قرأت كل كتبك.
    Li todos os livros dele. Open Subtitles لقد قرأت كل كتبه
    Li todos os livros dele. Eu emprestei-te um. Open Subtitles لقد قرأتُ كل كتبه لقد أعرتُ لكِ واحداً
    Li todos os livros. Todos os livros que existem por aí... sobre... as crianças Open Subtitles قرأتُ كل الكتب ...جميع المكتب الموجودة هناك لل
    Li todos os livros que encontrei e, quando estava a pensar seguir para outro país, encontrei isto. Open Subtitles "قرأتُ كل كتابٍ أمكنني إيجادهُ وبعدها" فقط عندما كنتُ افكر بالتوجه إلى بلدٍ اخر وجدتُ هذا
    Li todos os livros aqui cem vezes cada um... e não teria que roubar, se me deixasses sair de casa apenas uma vez. Open Subtitles قرأت كلّ الكتب الموجودة هنا مائة مرّة وما كنت لأسرق لو أنّك سمحتِ لي بمغادرة هذا المنزل ولو لمرّة واحدة
    Rebecca Abbot, sou uma grande fã. Já Li todos os seus livros. Open Subtitles ريبيكا آبوت)، إنّي من أعظم معجبينك) . لقد قرأت كلّ كتبك
    Li todos os artigos de jornal acerca da morte do seu marido, acerca do Sean... Open Subtitles .. (قرأت كلّ مقالة عن زوجكِ، عن (شون
    - Li todos os seus livros... uma mente perspicaz e pouco ortodoxa. Open Subtitles -هـلّ أنتِ على دراية بعمله؟ -أجـل. لقد قرأت جميع كتبه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more