Ele não vai libertá-los até os suspeitos serem apanhados. | Open Subtitles | لَنْ يُطلقوا سراحهم حتى المشتبه بهِ يُمْسَكُ. |
Disseram que estão preocupados que alguns refugiados sejam rebeldes por isso recusam-se a libertá-los até um cessar-fogo. | Open Subtitles | قالوا أنهم قلقون من أن بعض اللاجئين يحتمل كونهم من الثوار لذا فقد رفضوا اطلاق سراحهم حتى اعلان وقف اطلاق النار |
Tento manter os trastes fora das ruas -e tu vais libertá-los. | Open Subtitles | ليس عندما أحاول وضع الأشرار خلف القضبان وأنت تحاول تحريرهم |
Talvez se meditar no Mundo Espiritual, possa libertá-los. | Open Subtitles | , ربما إذا تأملت للدخول إلى عالم الأرواح سأستطيع تحريرهم |
Metia skinheads. - Ela estava a libertá-los. | Open Subtitles | ـ كان لديه حليقي الرؤوس ـ إنها حررتهم |
Estamos a libertá-los! O Bob está morto. | Open Subtitles | نحن لا نقتل أي أحد نحن نحررهم |
Vamos libertá-los e vamos subir este pico. | Open Subtitles | و سوف نقوم بتحريرهم و نتوجه إلى تلك القمة. |
A única forma de libertá-los em segurança é fazê-lo ao mesmo tempo, revoltas simultâneas ao longo da ilha. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لتحريرهم بأمان هي تحريرهم مرة واحدة ثورات متزامنة في كل أنحاء الجزيرة |
Quando o dinheiro estivesse fora do país, iriam libertá-los. | Open Subtitles | حالما يقومون بنقل الأموال لخارج البلاد، فكانوا سيُطلقون سراحهم. |
O problema é que, assim que os rapazes chegam à idade adulta, somos legalmente obrigados a libertá-los. | Open Subtitles | المشكلة هى عندما يصل الأولاد إلى سن النضج نضطر قانونياً إلى إطلاق سراحهم |
E havia quem não queria libertá-los. | Open Subtitles | و لو كانت لديهم طريقة, لما أخلوا سراحهم أبداً. |
E agora vamos libertá-los para que possam voar para todos os cantos do mundo espalhando mensagens de amor às pessoas em todo o lado. | Open Subtitles | وسنطلق سراحهم الآن ليجوبوا جميع أنحاء العالم ناشرين رسائل الحب للناس في كل مكان. |
Não podemos levar estes homens a tribunal nem tão-pouco libertá-los. | Open Subtitles | -نحن لا نستطيع محاكمه هؤلاء الرجال ولا نستطيع أطلاق سراحهم |
Consigo libertá-los todos. | Open Subtitles | يمكنني الحصول على كل الذين أطلق سراحهم |
libertá-los... alertaria o Mestre da nossa presença. | Open Subtitles | تحريرهم.. سيُعلم السيد بوجودنا. |
- Não. Primeiro tentei libertá-los. | Open Subtitles | - لا , حاولت تحريرهم فى البدايه |
Porque acabaste de libertá-los. | Open Subtitles | لأنك حررتهم الآن |
Acabei de libertá-los dos D'Harans. | Open Subtitles | ."لقد حررتهم للتو من "الدهارن |
Vamos libertá-los. | Open Subtitles | دعينا نحررهم |
-Devemos libertá-los. | Open Subtitles | يجب أن نحررهم |
Vamos libertá-los. | Open Subtitles | و سنقوم بتحريرهم |
Tenho que passar por quatro protocolos de segurança para libertá-los. Não é fácil. | Open Subtitles | *غلق الدخول على حجيرات الحصاد* يجب أن أتجنب نظم الأمن الرباعية لتحريرهم وهذا ليس بالأمر الهين |