"libertador" - Translation from Portuguese to Arabic

    • محرر
        
    • بالحرية
        
    • المحرر
        
    • تحرر
        
    • التحرر
        
    • متحرر
        
    • مُحرّرُ
        
    • محرراً
        
    • تحريراً
        
    • المخلَص
        
    • كمحرر
        
    Viajar pode ser libertador, mas quando é incessante, nós tornamo-nos exilados permanentes sem descanso. TED السفر يمكن ان يكون محرر ولكن عندما يكون مستمر ، نصبح المغتربون دائما و من دون راحة
    Mas um sábio de Bagdá os reconfortou com a profecia, ele disse, "Em alguns anos, o libertador vai surgir." Open Subtitles لكن هناك حكيم من بين الحكماء أخبرهم بهذه النبؤة أنه مع مرور الزمن سيأتى محرر
    E, de algum modo, sentia libertador ser olhada com compaixão e respeito em vez de hostilidade e suspeita. Open Subtitles و بطريقة ما شعرت بالحرية عندما نُظرِ إلي بِتعاطف و إحترام بَدلاً مِن العَداوة و الشَك
    Deixo nas mãos do destino, escolher um libertador. Open Subtitles السادة المحترمون، أنني سأرتاح الآن إلى أن يختار القدر شخص المحرر
    Na verdade, isso é meio libertador. Open Subtitles إنه تحرر في الواقع
    E não foi imediatamente agradável e libertador. Open Subtitles لم يكن ذلك شعورا آنيا بالسعادة أو التحرر
    Meu, tudo isto da honestidade... Isto é mesmo libertador. Open Subtitles موضوع الصدق ذاك يا رجل إنه شعورٌ متحرر
    - Sexo casual é muito libertador. Open Subtitles ألا توافقينى على أن ً الجنسَ العَرَضى مُحرّرُ جدا ؟
    Eu era como um homem-criança. Por muito libertador que tantas vezes fosse, eu debatia-me. TED كنت كالرجل الطفل ، على الرغم من أنه يبدو محرراً عانيت.
    Somos assassinos, e no final do dia, o que é mais libertador do que matar alguém? Open Subtitles نحن قاتلين وفي نهاية اليوم ما الأكثر تحريراً من قتل شخص ما؟
    Vamos triturar estes opressores a pó e eu me tornarei no libertador de toda a humanidade. Open Subtitles سنسحق هؤلاء الظالمين ونحولهم إلى رماد وسأكون محرر البشرية
    É triste ter que seguir, mas... também é um pouco libertador. Open Subtitles ونعم , هذا شعور محزن أن ادع مشاعري نحوه تمضي , لكن000 لكنه نوعا شعور محرر ايضا
    Mas é um pouco mais difícil quando és visto como um invasor na vez de um libertador, quando o governo local está à venda pela oferta maior e percebes que a guerra na qual entras-te já ocorre há centenas de anos Open Subtitles لكن من الصعب قليلاً عندما يرونك كـ غازي بدلاً من محرر عندما قامت الحكومة المحلية بالبيع لمن يدفعُ اكثر
    Isto é... Poder falar abertamente disto foi tão libertador. Open Subtitles مجرد إخراج هذه الأشياء أعطي إحساس بالحرية
    Decidir quem queria ser era muito libertador, muito fortalecedor. Open Subtitles تحديدي لمن أريد أن أكون كان يشعرني بالحرية والسلطة الكبيرة. ‏
    Mas tenho que dizer que isto é muito libertador. Open Subtitles لكن يجب أن أقول هذا يجعلني أشعر بالحرية
    Diz-lhe que o libertador que destruiu a tua casa alterou as tuas percepções. Open Subtitles ـ أخبره أخبره أن المحرر الذي دمر ممتلكاتي أعاد ترتيب إدراكي
    Várias centenas de consumidores crédulos pagaram 17 dólares e 99 cêntimos por uma estampa em cobre do Grande libertador, Abraham Lincoln. Open Subtitles المئات والمئات من المطمئنين المستهلكين... دفعت 17.99 لنقش النحاس... من المحرر العظيم ابراهام لنكولن.
    Adoro o vazio. É libertador. Open Subtitles أحب الفراغ , تحرر كبير
    Está sempre à mão. Porquê? Quer sentir como o anonimato pode ser libertador. Open Subtitles إنها جاهزة دائما، لماذا؟ أريد تجربة التحرر الذي يشعر به المجهول.
    Era um dançarino exótico e foi muito libertador. Open Subtitles كنت راقص غريب وكان ذلك متحرر للغاية
    E tão libertador. Open Subtitles هو مُحرّرُ جداً.
    O Exército Vermelho via-se como libertador, não como vingador. Open Subtitles الجيش الأحمر كان يرى فى نفسه محرراً وليس غازياً للبلاد
    Foi libertador, Peter. Open Subtitles كان تحريراً لي (بيتر).
    Não posso devolver o libertador! Open Subtitles لا , لا يمكنني أن أعيد المخلَص
    "deverá agir como um libertador". Open Subtitles فينبغي أن يُمثل كمحرر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more