"libertando" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بتحرير
        
    • وتطلق
        
    • إطلاق
        
    • بإطلاق
        
    Não se resolve um problema estripador libertando outro estripador. Pensa. Open Subtitles لا يصحّ أن تحلّي مشكلة حاصد رؤوس بتحرير آخر.
    Eu estava libertando os sapos, senhor. Open Subtitles كنت أقوم بتحرير الضفادع التي إحتجّت، سيّدي.
    Portanto, os alimentos ricos em amido, como os biscoitos e o pão branco são digeridos facilmente, libertando rapidamente grande quantidade de glucose no sangue, o mesmo acontecendo quando bebemos qualquer coisa rica em glucose, como um refrigerante. TED إذاً الأغدية الغنية بالنشويات، كرقائق البسكويت و الخبز الأبيض، تهضم بسهولة، وتطلق سريعاً كمية كبيرة من الجلوكوز في الدم كالذي يحدث تماما عند شرب شيء غني بالجلوكوز،كالصودا
    libertando a energia deles. Open Subtitles لتذكر أحبابك، تعرف، وتطلق طاقاتهم
    Perseguir um crio-prisioneiro foragido... libertando um outro? Open Subtitles مطاردة مجرم فارّ من خلال إطلاق واحد آخر؟
    Mas no processo, o núcleo da bomba foi afectado, libertando material radioactivo. Open Subtitles لكن أثناء ذلك, تم كشف اللب النووى للقنبلة وتم إطلاق مواد مشعة
    Os machos foram colocados em pequenos frascos, a carrinha está a andar pela estrada e eles vão libertando os machos. TED تم وضع الذكور في قدور صغيرة وتقوم الشاحنة بشق الطريق، وهم يقومون بإطلاق الذكور كلما تقدموا في الطريق.
    O Banco de Ferro aprecia o facto de vos terdes libertado do jugo da superstição, libertando a Coroa de elementos que procuraram subverter o primado da lei. Open Subtitles "البنك الحديدي" يقدّر كيف قضيتِ على حكم الخرافات بتحرير التاج من الأعداء الذين سعوا لتخريب حكم القانون
    libertando todos os escravos na Itália. Open Subtitles بتحرير كل عبد في إيطاليا كلها
    Quem imaginaria que o Monstro fosse desbloquear o fluxo de chi dele, libertando assim o verdadeiro potencial do rapaz? Open Subtitles ...اذا تمكن من إستخدام طاقة أل ( تشاي ) سيكون الأفضل وسيقوم بتحرير طاقة الولد الحقيقية ؟ ...
    libertando os desejos subconscientes. Open Subtitles وتطلق رغبات اللاوعي الدفينه
    Então, quando clicarem na "Operação Sparrow", uma descarga eléctrica irá ocorrer, libertando o gás nervoso e matando todos na sala. Open Subtitles "{\pos(192,230)}"وحالما يضغطون على "عملية سبارو شحنةٌ كهربائية ستشتعل" {\pos(192,230)}وتطلق غاز الأعصاب ليقتل كل من في الغرفة
    Foi dito que libertando o poder da Matriz... directamente na centelha de Unicron... o levará de volta ao êxtase. Open Subtitles والسبب .أنه يسعى الآن إلى تدميرك ويستتبع ذلك إطلاق العنان المصفوفة القيادة مباشرةً إلى الشرارة يونيكرون
    Era como se algo tivesse partido dentro de mim, libertando uma onda de ódio. Open Subtitles كان مثل كسر سد داخلي إطلاق سيل من الكراهية
    O verme cresceu até ao tamanho adulto no interior, mas precisa de chegar à água para acasalar, e faz isso libertando proteínas que desorientam o cérebro do grilo, fazendo com que se comporte de forma errática. TED تكبر الدودة داخله، ولكنها تحتاج إلى الدخول في المياه كي تتكاثر، وتفعل ذلك من خلال إطلاق بروتينات تفسد عقل صرصور الليل، مما يجعله يتصرف دون رشد.
    Assim, os Montagues começam a conspirar para se verem livres dessa outra família, libertando esta molécula. TED لذا تبدأ عائلة مونتيجيو التحدث داخليًا للتخلص من تلك العائلة الأخرى بإطلاق ذلك الجزئ.
    Então, toda a gente reage ao mesmo tempo libertando um veneno que vai matar a outra família. TED ويستجيب الكل على الفور بإطلاق سم سيقتل العائلة الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more