Não te queres casar, e é assim que lidas com o assunto? | Open Subtitles | أنت لاتريد الزواج وبهذه الطريقة تتعامل مع الوضع |
Já tens idade para decidir. Ou tu lidas com estas coisas, ou não. | Open Subtitles | عليك أن تقرر , إما أن تتعامل مع هذا الشيء أو لا |
lidas com criminosos tipo traficantes, ladrões, assassinos. | Open Subtitles | أنت تتعامل مع المجرمين ، حسناً . تجار المخدرات ، اللصوص و القتلة |
Olha, tu conhecias este homem mãe. Como é que lidas com tudo isto? | Open Subtitles | لقد عرفتِ ذلك الشخص يا أمي، كيف تتعاملين مع كلّ هذا ؟ |
Como é que lidas com uma assombração como esta? | Open Subtitles | كذا وكذا وكذا كيف تتعاملين مع حالة مطاردة كتلك؟ |
Gosto da forma como lidas com os problemas mas isto é sério. | Open Subtitles | انظرى، أنا معجب بطريقة تعاملك مع المشاكل، لكن هذا جدّي |
É assim que normalmente lidas com os maus? | Open Subtitles | بأنّ كم أنت عادة تعامل مع الرجال السيئين؟ |
Então lidas com cenas de crime semanalmente, mas tens medo de uma cobra. | Open Subtitles | أنت تتعامل مع الجرائم بشكل أسبوعى وتخافى من ثعبان |
Por favor diz-me como lidas com estes pirralhos o dia todo. Bom, não é fácil. | Open Subtitles | أخبرني أرجوك كيف تتعامل مع هؤلاء الأطفال المدللون طوال اليوم |
Quando lidas com algo que é um projeto de longa duração, e o LHC é um projeto de longa duração, é um projeto de 20 anos, não se pode pensar no fim. | Open Subtitles | عندما تتعامل مع شيء الذي هو مشروع طويل الأجل والمصادم هو مشروع طويل الأجل |
Como lidas com as pessoas a olharem daquela maneira? | Open Subtitles | كيف تتعامل مع الناس الذين ينظرون إليك بتلك الطريقة ؟ |
É uma oportunidade para eu ver como é que lidas com as coisas. | Open Subtitles | هذه فرصة لكي أرى بنفسي كيف تتعامل مع الأمور |
lidas com a P.A. Vê só o que te custa! | Open Subtitles | -أنت تتعامل مع الإي بي أيه أتدرك كم يكلفك هذا ؟ |
Olhas as pessoas à tua volta e dás conta... que lidas com um governo que falhou com todos. | Open Subtitles | تنظر حولك وتدرك ... أنك تتعامل مع حكومة تخدع الجميع |
Mas como é que lidas com o medo da rejeição? | Open Subtitles | ولكن كيف تتعامل مع خوف اللامبالاه؟ |
E como lidas com as dores é problema teu. | Open Subtitles | وكيف تتعاملين مع الالم لكنكِ من ضمن ذلك أنا آسفه |
Tu lidas com as suas necessidades emocionais e intelectuais... e eu protejo-as de ratazanas, guaxinins, baratas, traças... | Open Subtitles | ...بينما انت تتعاملين مع مشاعرهم واحتياجاتهم الفكرية ...اقوم انا بحمايتهم من الحشرات والقوارض... |
Hei, é assim que lidas com estar a levar um tiro? | Open Subtitles | أهكذا تتعاملين مع مواقف إطلاق النار؟ -لا أعلم, إنها أول مرة لي |
Agora, tu lidas com esse conhecimento impondo esta... teia de racionalismo sobre a fealdade. | Open Subtitles | ...الآن أنتِ تتعاملين مع هذه المعرفة بفرض شبكة رقيقة من المنطقية على البشاعـة |
Bem, então, é melhor começarmos. Como espião, lidas com muitas pessoas perigosas e muita tecnologia perigosa. | Open Subtitles | لذا من الأفضل أن نبدأ الآن كجاسوس من خلال تعاملك مع ناس خطيرين |
lidas com as merdas da tua família assim, e eu lido com a minha à minha maneira. | Open Subtitles | انت تعامل مع بلاوي عائلتك بطريقتك وانا سأتعامل مع مشاكلي بطريقتي . |
Não me importa como lidas com isto, mas tens de lidar com isto. | Open Subtitles | لكن عليك أن تتعامل معه ، يا رجل |