O que me surpreendeu é que eu lidava com a vida da mesma maneira que agora. | Open Subtitles | وما أدهشني حقاً هو أنني كنتُ أتعامل مع الحياة بنفس الطريقة التي أتعامل بها مع الحياة اليوم |
Há uns anos, eu lidava com isso embebedando-me todas as noites e acordando com um homem diferente ao lado todas as manhãs. | Open Subtitles | كنت أتعامل مع وضع كذلك بالشرب حتى الثمالة كل يوم والإستيقاظ في كل يوم في حضن رجل مختلف |
Já não lidava com este tipo de loucura há uns tempos. | Open Subtitles | لم أتعامل مع هذا النوع من الجنون منذ فترة |
Lamento que tenha acontecido, mas o Yevhen lidava com... muitas pessoas. | Open Subtitles | أَنا آسف على ذلك، _BAR_ لكن يافهن تَعاملَ مع كثير من الناس السيئين. |
Antes dos robôs, um técnico de neutralização de bombas lidava com uma bomba caseira, aproximando-se dela. | TED | قبل الروبوتات، إذا كنت مختص بالتخلص من القنابل، تعاملت مع عبوة ناسفة من خلال المشي عليها. |
Eles também disseram que ela só lidava com clientes internacionais. | Open Subtitles | حسناً،ليس بالتأكيدNهم أيضاً قالو أنها تعاملت مع موظفين من جنسيات أخرى |
Eu lidava com escoria o tempo todo. | Open Subtitles | لا كنت أتعامل مع الخسيسين كل دقيقة |
Era como eu lidava com as coisas. | Open Subtitles | هكذا أتعامل مع المواقف |
"Quando tive coragem de enfrentá-lo, descobri que lidava com um Cracher-Mortel. | Open Subtitles | "وأخيراً واتتي الشجاعة اللازمة لمجابتهه، "فإكتشفت أنني كنت أتعامل مع (كراشر مورتل)." |
Na verdade, nunca soube que lidava com o Adrian Cross. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنّني لم أعرف أبداً أنني كنتُ أتعامل مع (أدريان كروس). |
Ela lidava com o stress de duas formas. A: | Open Subtitles | تعاملت مع الضغط بطريقتان |
Como lidava com isso? | Open Subtitles | كيف تعاملت مع الأمر؟ |
Era como ela... ela lidava com isso. | Open Subtitles | هكذا قد تعاملت مع الأمر |
Ela lidava com material sensível. | Open Subtitles | لقد تعاملت مع أشياء حساسة |