| Todos os anos, escolhemos três dos membros mais velhos para liderar o grupo. | Open Subtitles | كل سنة ننتخب 3 من الأفاضل لقيادة المجموعة |
| Esta noite, iremos escolher um presidente para liderar o nosso grupo nos próximos dois anos. | Open Subtitles | اليوم سنقوم باختيار رئيس لقيادة مجموعتنا خلال السنتين القادمتين |
| A linhagem será pura, mas estás preparado para liderar o nosso povo? | Open Subtitles | السلالة ستبقى نقية ولكن هل انت جاهز لقيادة شعبك؟ |
| O Apollo vai liderar o ataque, vais ter de ficar em terra. | Open Subtitles | , ابوللو) سيقود قوة الهجوم) يجب ان تبقي حتي نهاية الامر |
| O Apollo vai liderar o ataque, vais ter de ficar em terra. | Open Subtitles | , ابوللو) سيقود قوة الهجوم) يجب ان تبقي حتي نهاية الامر |
| Mestre Tiin, o senhor deveria liderar o ataque dos caças. | Open Subtitles | سيد تين , يجب عليك ان تقود الهجوم |
| A América deve liderar o mundo e opor-se a ele. | Open Subtitles | لابد ان تقود امريكا العالم ضده |
| Tem seguidores leais entre os oficiais de altas patentes. Acreditamos que eles o apoiarão a liderar o seu país. | Open Subtitles | لديك أتباع مخلصون بين كبار الضباط نعتقد أنهم سيدعمونك لقيادة بلادك |
| Escolhes um Fraser em detrimento de um MacKenzie para liderar o clã? | Open Subtitles | تختار فريزر بدلاً من ماكينزي لقيادة العشيرة؟ |
| E tu achas que sou o mais indicado para liderar o nosso povo nisto? | Open Subtitles | وهل ترى أنني الأنسب لقيادة جماعتنا لفعل ذلك؟ |
| Tenho o privilégio de, neste momento, liderar o Conselho Consultivo Adjunto [CCA], uma organização não lucrativa. | TED | ويشرفني في هذا الوقت لقيادة "المجلس الاستشاري المشترك"، والذي هو منظمة لا تهدف الى الربح. |
| Não é segredo para ninguém de que tu acreditavas que o vice-presidente era a pessoa mais indicada para liderar o País durante esta crise. | Open Subtitles | ...أنت لم تخفِ إعتقادك بأن نائب الرئيس كان أفضل لقيادة هذه البلاد عبر تلك الأزمة |
| Porque escolhestes liderar o exército? | Open Subtitles | لماذا اخترت ان تقود الجيش؟ ! |