"lido o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قرأ
        
    Todas estas soluções derivam na sua origem do texto do livro, mas assim que o designer do livro tenha lido o texto, ele tem então de ser um intérprete TED كل هذه الحلول تستمد جذورها من نص الكتاب، ولكن بمجرد أن قرأ مصمم الكتاب النص، ومن ثم كان عليه أن يكون مفسرا ومترجما.
    - Ele tinha lido o seu nome no jornal e ouviu o seu nome nos tambores... Open Subtitles لقد قرأ إسمكِ في الورقة و سمع إسمكِ على الطبول ..
    Que coincidência darem-me este trabalho e o Jim ter lido o meu único livro. Open Subtitles يالها من صدفة انني انا المكلف بهذة القصة وانت من قرأ كتابي الوحيد
    Deve ter sido tão embaraçoso, quando pensaste que ele tinha lido o teu diário, mas afinal não tinha. Open Subtitles ربما يكون هذا مُحرجاً قليلاً .. عندما ظننتِ أنه قرأ مُفكّراتكِ .. ولكن إتّضح أنه لم يفعل
    Ele tinha lido o "Lost Delusions" 4 vezes, e por isso queria saber tudo sobre a minha vida. Open Subtitles وتبين انه قرأ الأوهام المفقودة 4 مرات وبذلك اراد معرفة كل شيء عني
    Ele tem lido o que escreveste sobre o Nathaniel, acha genial ou assim. Open Subtitles لقد قرأ مجموعة مقالاتك عن ناثانييل، و يرى بإنها عبقريه، مهماً كانت.
    É vegetariano e tinha lido o meu trabalho antes de se encontrar comigo. Open Subtitles و في الواقع لقد قرأ .. عن أعماليّ قبل أن يلتقيّ بيّ
    Normalmente em casos assim, as memórias de longo prazo regressam primeiro, mas talvez ele tenha lido o seu nome nalgum lugar. Open Subtitles عادة في الحالات مثل هذه الذكريات البعيدة تعود أولاً ولكن ربّما قرأ اسمك في مكان ما
    Qualquer um que tenha lido o diário da menina Wells, seu idiota emproado. Open Subtitles أي شخص قرأ المذكرات المسلسلة للآنسة ويلز أيها الغني المتقرج!
    Talvez ele tenha lido o nosso e-mail. Talvez não tenha gostado da piada. Open Subtitles ربما قرأ رسالتنا ربما لم يفهم الدعابة
    Talvez só tenha inventado isto depois de ter lido o diário. Open Subtitles ربما هو أصطنع هذا عندما قرأ المذكرات
    Bem, presumi que tivesse lido o anúncio. Open Subtitles حسنا، أنا افترض أنه قرأ الإعلان.
    Se não fosses tu, ele nem sequer teria lido o livro. Open Subtitles لولاكِ ، لما قرأ حتى الكتاب
    Ele deve ter lido o seu... Open Subtitles لابد أنه قرأ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more