Só posso continuar o meu trabalho porque estabeleci ligações com o Congresso. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي يخول الي اكمال عملي هو انني ربطت علاقات مع اشخاص في الكونغرس |
Só acolhemos assassinos, assaltantes à mão armada, violadores, quem tenha ligações com máfias ou outro tipo de crime organizado. | Open Subtitles | نحن نستضيف فقط القتلة اللصوص المسلحون, المغتصبون واولئك الذين تربطهم علاقات مع العصابات وأشكال اخرى من الجرائم المنظمة |
E cada neurónio faz cerca de 1000 a 10 000 ligações com outros neurónios no cérebro. | TED | وكل واحدة منها تقوم من ألف الى 10 الآف اتصال مع خلية أُخرى في الدماغ |
Através de ligações com uma membrana, a clatrina pode deformá-la e formar esta espécie de taça com este aspeto de bolha ou vesícula, que agora capta algumas das proteínas que estavam fora da célula. | TED | من خلال اتصال الأغشية سويًا، الكلاذرين قادرًا على تفكيك الغشاء وتشكيل هذا النوع من الكؤوس التي تشكل هذا النوع من الفقاعات، أو الحويصلات، التي تستحوذ الآن على بعض البروتين التي كانت خارج الخلية. |
Diria formado na escola secundária possivelmente um missionário ou um vendedor de seguros embora com óbvias ligações com alguns tipos de operações criminais. | Open Subtitles | أنا أقول خريج ثانوي ربما مُبشر أو مندوب شركة تأمين بالرغم من الصلات الواضحة مع نوع من عالم الجريمة |
Não entendes, estas pessoas têm ligações com toda a gente | Open Subtitles | أنت لا تفهمين، هؤلاء الناسِ لديهم اتصالات مع الجميع |
Só viveste até agora porque tens ligações com o mundo. | Open Subtitles | والسبب الذي جعلكي مستمرة تلك الفترة هو أنه لديك روابط مع العالم |
Bem, a lingua russa que você apreendeu tinha ligações com a Frente Nacional de Defesa dos Estados . | Open Subtitles | حسنا، الروسي أنك القبض زيارتها علاقات مع جبهة الدفاع الوطني المتحدة. |
Tem ligações com camiões, comboios e aviões de carga. | Open Subtitles | لقد طور علاقات مع الشاحنات القطارات و طائرات الشحن |
Ela é Bridget Taylor e Michael Murphy, uma estudiosa de arte e um restaurador, os dois têm ligações com a África Oriental. | Open Subtitles | هذا هو بريدجيت تايلور ومايكل ميرفي، وهو عالم الفن وصاحب المطعم، كل من له علاقات مع شرق أفريقيا. |
Sabemos que és o Aiman Haddad e que tens ligações com o ISIS. | Open Subtitles | ونحن نعلم أنك أيمن حداد وأن يكون لديك علاقات مع ISIS |
Chefe, ele tem ligações com o Wilson e o N'Diaye. | Open Subtitles | رئيسي, (موسى سينغور) لديه علاقات مع (ويلسون أندياي) |
Você não escutou, McGee? La Vida Mala tem ligações com a Al Qaeda. | Open Subtitles | "لافيدا مالا" لها علاقات مع "القاعدة" |
O que vou contar aconteceu no Egito em janeiro de 2011, quando o presidente Hosni Mubarak tentou um ato desesperado de esmagar a revolução nas ruas do Cairo, enviando a sua guarda pessoal para os fornecedores egípcios da Internet, obrigando-os fisicamente a desligar o botão das ligações com o mundo, durante a noite. | TED | هذا ما حدث في مصر في يناير 2011، عندما قام الرئيس حسني مبارك بمحاولة بائسة لقمع الانتفاضة الثورية في شوارع القاهرة، وأرسل قواته الخاصة لمزودي خدمات الانترنت في مصر و أجبرهم على حجب اتصال البلاد بالعالم في يوم و ليلة. |
Então o William tinha ligações com a Rose e Satanás. | Open Subtitles | اذا ,كان (ويليام ) على اتصال بـ (روز) والشيطان ؟ |
Bem, estive a rever os ficheiros de informador do Grady, mas invés da ligação entre os reclusos, procurei ligações com os polícias e há uma grande lista. | Open Subtitles | حسنا .. كنت أقوم بالمراجعة على ملفات المخبر السري لغريدي وبدلا من الصلات |
E seguidamente, todas as ligações com o programa serão eliminadas. | Open Subtitles | وطبقاً لذلك جميع الصلات للبرنامج ستقطع |
Com os seus poderes de telepatia, Saleem forja ligações com uma vasta rede dos filhos da meia-noite, incluindo uma figura que pode atravessar o tempo e os espelhos, uma criança que muda de sexo quando mergulha na água, e gémeos siameses multilingues. | TED | مع سلطاته في التخاطر، يقيم سليم اتصالات مع أطفال منتصف الليل بما في ذلك الرقم الذي يمكن أن يكون خطوة عبر الزمن والمرايا، الطفل الذي يغير جنسه عند غمره في الماء، والتوائم الملتصقة متعددة اللغات. |
Ali Yilmaz, tem ligações com meia dúzia de países, impedidos de comércio militar com os EUA. | Open Subtitles | " علي يلماز " على ارتباط بعدة اتصالات مع دول ممنوعة من التجارة العسكرية مع " الولايات المتحدة " |
Lembro-vos que como somos uma cidade pequena, muitos de vocês podem ter ligações com o acusado ou com a vitima. | Open Subtitles | , أنا أذكركم بذلك لأننا مدينة صغيرة العديد منكم قد يكون لديه روابط مع المتهم أو الضحية |
No entanto, um momento Kodak para Karim Moussa, checheno-americano com ligações com a rede Haqqani. | Open Subtitles | لقد كانت لحظة العمر لـ (كريم موسى) شياشني أمريكي (له روابط مع شبكة (حقاني |