"ligações entre" - Translation from Portuguese to Arabic

    • صلة بين
        
    • الرابط بين
        
    • الروابط بين
        
    • الوصلات بين
        
    • التي بين
        
    • روابط بين
        
    • صلات بين
        
    Sem ligações entre o Spencer e o Ramsey Scott, sem evidencias digitais do Spencer ter comprado uma arma ou uma broca. Open Subtitles لا توجد صلة بين سبنسر و رمزي سكوت لا توجد أي أدلة رقمية عن شراء سبنسر لمسدس أو حفار
    A matriz também procura ligações entre as vítimas; Open Subtitles المصفوفة كما يبدو قد وجدت صلة بين الضحايا ، في حالة القاتل لديه نوع
    Pessoal, tenho procurado ligações entre as nossas vítimas, e acho que posso ter encontrado alguma coisa. Open Subtitles يا رفاق كنت أبحث صلة بين الضحايا لدينا وأعتقد أنني قد وجدت شيئاً
    Até há pouco tempo, ninguém sabia até que ponto eram fortes as ligações entre os citas e as amazonas da mitologia grega, TED حتى عهد قريب، لم يتأكد أحد من قوة الرابط بين السكوثيون وأسطورة الأمازونيات الإغريقية.
    Mas nas fibras, as ligações entre as moléculas monossacarídeas são ligações beta, que o nosso corpo não consegue digerir. TED لكن في الألياف، الروابط بين الجزيئات هي روابط بيتا و التي لا يستطيع الجسم تفكيكها
    Estes disparos sincronizados reforçam as ligações entre esse conjunto de neurónios, interligando-os naquilo que se conhece como um conjunto neuronal, neste caso, para um ananás. TED هذا الإطلاق المتزامن يقوّي الوصلات بين تلك الخلايا العصبية، يربطها معاً فيما يعرف بالمجموعة العصبية، في هذه الحالة، هي مجموعة الأناناس.
    Estas ligações entre átomos são feitas de eletrões. TED الآن، هذه الروابط التي بين الذرات، مصنوعة من إلكترونات.
    Estabelecemos ligações entre vítimas que, admito de livre vontade, nunca conseguiria estabelecer. Open Subtitles وكونا روابط بين الضحايا، أعترف حقاً ما كنا سنراها
    O Jason Cahill estava a analizar dados... nomes, datas, ligações entre fontes. Open Subtitles جيسن كاهيل كان يحلّل البيانات - الأسماء، تواريخ، صلات بين المصادر.
    Não há ligações entre a Lisa Barclay e a Sharon Landon ou entre os filhos delas. Open Subtitles لا صلة بين ليزا باركلي و شارون لاندون أو بين إبنيهما؟
    Procura ligações entre o Cyrus e o McClintock... Open Subtitles ابحث عن صلة بين سايروس و مكلينتوك
    Não há ligações entre o Joe e a Lyla Addison. Open Subtitles لا توجد هناكَ صلة بين (جو) و(ليلى أديسون)
    Nada sobre o Gage, mas lembras-te que me pediste para procurar ligações entre a Tracy McGrath e um homem chamado Nelson Blakely? Open Subtitles لا يوجد شيء على (غيج)، ولكن أتذكّر أنّكِ طلبتِ مني للبحث عن صلة بين (تريسي ماكغراث) ورجل اسمه (نيلسون بلاكلي)؟ -أجل .
    Estava à procura de ligações entre o Leonard Barnes e alguém na vida de Rockwell. Open Subtitles كلا، كنتُ أبحث عن الرابط بين (لينارد بارنز) وأيّ شخص آخر في حياة (روكويل).
    Há milhares de milhões de neurónios no cérebro humano, e biliões de ligações entre todos esses neurónios. TED توجد البلايين من الخلايا العصبية في الدماغ، والترليونات من الروابط بين تلك الخلايا العصبية.
    Sabemos que, com a idade, as ligações entre neurónios, a forma como comunicam, as sinapses, começam a deteriorar-se, os neurónios morrem e o cérebro começa a encolher, aumentando a suscetibilidade de doenças neurodegenerativas. TED ونعلم أنه بالتقدم في السن، فإن الوصلات بين الخلايا العصبية -- طريقة اتصال الخلايا العصبية ببعضها، الوصلات العصبية -- تبدأ في التدهور؛ الخلايا العصبية تموت، فيبدأ الدماغ في الانكماش، وبالتالي ترتفع نسبة الإصابة بتلك الأمراض العصبية التنكسية.
    Toda essa rede de ligações entre as cidades têm um só propósito, a prioridade número um da humanidade no século XXI: uma urbanização sustentável. TED وجميع هذه الشبكات التي بين المدن مكرسة لغرض واحد، الأولوية رقم واحد للبشرية في القرن ال21: هي التحضر المستدام.
    Os nossos universos estão unidos, há ligações entre a esquerda e a direita. TED ولكننا نعرف أن أكواننا متحدة -- هناك روابط بين اليسار واليمين
    "existia prova suficiente para o fato de haverem ligações entre ambos." Open Subtitles كان هناك دليل كافي للحقيقة تلك كان هناك صلات بين الإثنين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more