"liga-me se" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اتصل بي إن
        
    • اتصلي بي إذا
        
    • اتصل بي اذا
        
    • إتصلي بي إذا
        
    • اتصلي بي لو
        
    • اتصل بي إذا
        
    • اتصلي بي إن
        
    • إتصل بي إذا
        
    • هاتفني إن
        
    • هاتفيني لو
        
    • إتصل بي إن
        
    • إتصل بي لو
        
    • اتّصل بي لو
        
    • اتصل بي لو
        
    • بى إذا
        
    Liga-me se souberes de alguma coisa. Obrigado. Open Subtitles نعم، فقط اتصل بي إن سمعت شيئاً، حسناً، شكراً
    Porque tu não tens nada a esconder. Certo, Liga-me se precisares. Open Subtitles لأنه ليس لديك شيء تخبئينه. حسنا, اتصلي بي إذا احتجتني.
    - Liga-me se precisares de boleia. Open Subtitles فقط اتصل بي اذا احتجت توصيلة وانت ايضاً
    Liga-me se precisares de algo. Sou óptima a fazer conversa. Open Subtitles إتصلي بي إذا أحتجتي أي شيء أنا عظيمة في عمل الهتافات القذرة
    Liga-me se precisares de algo, tudo bem? Open Subtitles اتصلي بي لو احتجتي لأي شيء ، اتفقنا؟
    Por isso Liga-me se alguns fãs raivosos de Stanford, decidirem por o espantoso no hospital. Open Subtitles اتصل بي إذا قرر احد محبـي ستانفورد المتطرفيـن أن يكونوا في وضع رهيب في المستشفى
    Tens o meu número, Liga-me se precisares de falar sobre isso. Open Subtitles لديكِ رقمي، اتصلي بي إن وددتِ الحديث عن الأمر
    Boa sorte, e Liga-me se tiveres oportunidade. Open Subtitles يجب أن أذهب , حظا سعيدا إتصل بي إذا حظيت بفرصة
    Liga-me se enlouqueceres e pensa sobre o colega de quarto. Open Subtitles حسناً، اتصل بي إن جن جنونك، وفكر بأمر رفيق السكن
    Liga-me se precisares de ajuda. E faz tudo como mandam as regras. Open Subtitles اتصل بي إن احتجت إلى شيء وتصرف وفقاً للقوانين
    Tem cuidado. Liga-me, se precisares de boleia! Open Subtitles حافظ على سلامتك اتصل بي إن احتجت إلى توصيلة
    Tu não me estás a dar uma informação nova. Liga-me se conseguires algo melhor. Open Subtitles ليس هناك الكثير من المعلومات الجديدة اتصلي بي إذا أصبح لديك شيء أفضل
    Boa. Liga-me se descobrires alguma coisa. Open Subtitles رائع ، حسناً . اتصلي بي إذا وجدت شيئاً
    Ouve, Liga-me se tiveres oportunidade, para eu saber como é que estás, certo? Open Subtitles اسمع, اتصل بي اذا واتتك فرصة موافق؟
    Liga-me se vires alguma coisa. Open Subtitles اتصل بي اذا كنت رؤية أي شيء، حسنا؟
    Seja como for, Liga-me se amanhã fores ao médico. Open Subtitles على أية حال إتصلي بي إذا ذهبت إلى الطبيب غدا
    Mas... - Liga-me se precisares de alguma coisa. Open Subtitles لكن اتصلي بي لو احتجت شيئأَ
    Tenho de ir ver isso. Liga-me se houver alguma novidade, ok? Open Subtitles يجب أن اذهب لأتحقق اتصل بي إذا حدث شيء
    Há um sítio perto de mim, o Vegan Vittles, na Elysian Way. Liga-me se te perderes. Open Subtitles هناك مكان جيد في فيجان فيتل اتصلي بي إن تهتي
    E Liga-me se houver novidade. Open Subtitles و إتصل بي إذا حدث أي شيء , حسناً ؟
    Então, Liga-me se quiseres jantar um dia destes. Open Subtitles هاتفني إن كنت تود أن تتعشى بوقتٍ ما
    Liga-me se ela voltar para que eu possa matá-la. Open Subtitles هاتفيني لو عادت لكي أقتلها
    Sim, mas Liga-me se houver algum problema. Open Subtitles لكن إتصل بي إن كان هناك مشكلة
    Liga-me se estiveres interessado em combinar uma brincadeira. Open Subtitles السيد سلحفاة. إتصل بي لو كنت مهتماً بترتيب موعداً للعب
    Liga-me se conseguires aquela coisa. Open Subtitles اتّصل بي لو حصلت على ذلك الشيء.
    - Liga-me se ele mudar de ideias. Open Subtitles جيد، اتصل بي لو أمكنك تغيير رأيه
    Olha, Liga-me se precisares de alguma coisa, está bem? Open Subtitles فالتتصلى بى إذا احتجت لأى شئ على الإطلاق ، حسناً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more