Estás ligado a isto. Não sei como, mas vou descobrir. | Open Subtitles | إنّك على علاقة بهذا، لا أعرف كيف، ولكنني سأكتشف ذلك |
As autoridades anunciaram hoje a detenção de um suspeito ligado a uma recente série de ataques terroristas na USG Ishimura, USG O'Bannon e numa colênia de mineração em Aegis VII. | Open Subtitles | امرأة: أعلنت السلطات اليوم عن اعتقال مشتبه به على علاقة بسلسة الهجمات الإرهابية الأخيرة |
À primeira impressão, é uma pen drive ligado a um microfone. | Open Subtitles | حسنا,من الانطباع الأول انها قرص للنقل متحرك متصل بثقب ميكرفون |
A relevância é ele estar ligado a uma investigação de assassinato. | Open Subtitles | صلة الأمر بالموضوع هُو أنّه مُتصل بتحقيق في جريمة قتل. |
Primeiro: Ele estava ligado a um rapto em Hong Kong. | Open Subtitles | أولا،لانه كان متورط في عملية إختطاف في هونغ كونغ. |
Não acredito que alguém ligado a este país tenha participado nisso. | Open Subtitles | لا اعتقد أن أحداً من هذا البلد له صلة بهذا. |
Muitos de nós sabemos que pouco sono está ligado a doenças como Alzheimer, doenças cardiovasculares, AVCs e diabetes. | TED | يعلم معظمنا أن النوم غير الكافي مرتبط بالأمراض كالزهايمر وأمراض القلب والأوعية الدموية، والسكتة الدماغية والسكري. |
Este hospital está ligado a uma rede energética muito fraca que vai abaixo frequentemente. | TED | المستشفى موصول لشبكة طاقة ضعيفة، وتنقطع باستمرار. |
Quem estiver ligado a este caso não pode sair do país. O quê? | Open Subtitles | لا يمكن لأي شخص على علاقة بهذه القضايا مغادرة البــلاد |
E houve outro tiroteio esta manhã ligado a isto tudo. | Open Subtitles | ووقع حادث إطلاق نار هذا الصباح على علاقة بكل هذا. |
Aquele ali à tua frente está ligado a 4 redes de terrorismo. | Open Subtitles | ذلك الرجل الذى أمامك على علاقة بأربع شبكات إرهابية |
Talvez ele esteja ligado a algum caso em que trabalhamos. | Open Subtitles | ربما هو متصل ببعض القضايا التي كنا نعمل عليها |
Ao que parece, todos nós nascemos com tudo ligado a tudo. | TED | في كل منا، كما اتضح، نحن مولودون بكل شيء متصل بكل شيء آخر. |
Ele permite-lhe aspirar carpetes em qualquer divisão da sua casa utilizando um tubo portátil ligado a uma máquina instalada na cave. | Open Subtitles | إنه يسمح لكِ بتنظيف السجاد في أى غرفة بمنزلك بإستخدام أنبوب محمول مُتصل بآلة في قبو المنزل |
Acreditamos que pode estar ligado a uma base militar chamada "Terra dos Sonhos". | Open Subtitles | إنّنا نعتقد أنّ هذا مُتصل بقاعدة عسكريّة تُدعى "عالم الأحلام". |
Está ligado a vários ataques terroristas por todo o mundo. | Open Subtitles | هو متورط في عدد من الهجمات الارهابية في جميع أنحاء العالم |
Havia um Sergis Bauer ligado a Alice Alquist. | Open Subtitles | لقد كان هناك سيجس بوير وكان له صلة بأليس اليكويست |
Acha que o Collier está ligado a este crime? | Open Subtitles | لذا تظنين أن كولير مرتبط بهذه الجريمة، أيضا. |
Imaginem, um ratinho de 200 gramas ligado a uma extremidade deste robô de 200 quilos — mas o rato não sente o robô, | TED | تخيلوا الفأر الصغير الذي يزن 200 غرام وهو موصول عند أطرافه بروبوت يزن 200 كغ ولكن الفأر لا يشعر بالروبوت |
São representados por cantos entre as ligações e também escondemos todo o hidrogénio que está ligado a um carbono. | TED | وهي ممثلة بواسطة زوايا بين الروابط، ونحن نخفي الهيدروجين المرتبط بالكربون. |
Telemóvel ligado a veículo em movimento. | Open Subtitles | هاتف خلويّ متّصل بمركبة متحرّكة. |
Frequentemente isso está ligado a problemas de raiva em adultos. | Open Subtitles | إنه عادةً ما يكون مرتبطٌ بمشاكل الغضب عندما تكبر... |
Temos quatro quilos de C4, ligado a um detonador accionado por um sensor de profundidade. | Open Subtitles | وجدت قنبلة للتو لدينا أربع أطنان من المتفجرات موصولة بزناد آلي |
Não é ligado a gangues. A voltar para casa sob condicional. | Open Subtitles | غير منتسب لهذه العصابة هو سجين مُطّلق سراحه عائِد للبيت |