"ligavas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ستتصل
        
    • ستتصلين
        
    Olá, disseste que me ligavas quando chegasses ao hotel. Open Subtitles مرحباً , قلت أنك ستتصل عندما تصل للفندق
    Prometeste que ligavas ao teu psicólogo. Open Subtitles لقد وعدتني أنك ستتصل بمستشاركَ
    Disseste que me ligavas quando chegasses ao hotel. Open Subtitles مرحباً , قلت أنك ستتصل عندما تصل للفندق
    Eu sei que disseste que me ligavas, mas não consegui esperar. Open Subtitles أعلم بانكِ قلتِ أنكِ ستتصلين بي لكنني لا أطيق صبراً
    Sobre dizeres que ligavas ontem à noite. Open Subtitles أوه، حول أنّك قلتِ بأنّكِ ستتصلين عليّ ليلة الأمس
    Pensei que tivesses prometido que ligavas antes de vir. Open Subtitles إعتقدتُ أنكَ ستتصل قبل أن تأتي
    Disseste que ligavas depois e nada. Open Subtitles قلت أنك ستتصل بي بعد أنتهائك ولم تفعل.
    Disseste que ligavas. Open Subtitles قلتَ بأنّك ستتصل
    Eu sabia que ligavas, que não nos desapontavas. Open Subtitles عرفت بإنك ستتصل ولن تخذلنا.
    - Olá, Jenny. - Disseste que me ligavas Open Subtitles -لقد قلت بأنك ستتصل بي حالما تخرجان
    Owen, também combinámos que ligavas se encontrasses algo. Open Subtitles (أوين)، عندما تحدثّنا، قلنا أيضاً أنك ستتصل بيّ إذا وجدتَ أي شيء
    Finn, pensei que me ligavas este fim de semana. Open Subtitles (فين)، ظننتُ أنّك ستتصل بي في نهاية هذا الأسبوع.
    - Mas disseste que lhe ligavas? Open Subtitles ولكن أنت قلت أنك ستتصل بها؟
    - Para quem ligavas primeiro? Open Subtitles من أول شخص ستتصل بهِ؟
    - Presumi que ligavas. Open Subtitles كنت أفترض أنك ستتصل.
    Disseste que ligavas mas não ligaste. Open Subtitles لقد قلتي بأنك ستتصلين لكنك لم تفعلي
    Disseste que ligavas quando melhorasses... e aqui estás. Open Subtitles أعتقد أنك قلتي ستتصلين عندما تتحسني... ... و ها أنت هنا
    Disseste que ligavas e vinhas. Open Subtitles لقد قلتِ بأنّكِ ستتصلين وتأتين
    Disseste que ligavas. Open Subtitles قلتِ أنكِ ستتصلين.
    Disseste que ligavas. Open Subtitles لقد قلتي بأنكِ ستتصلين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more