| Não ligo se cuspir ou engolir, só não me deixe esperando. | Open Subtitles | حسن، لا يهمني إن بصقتها أم ابتلعتها لا تجعلني أنتظر فحسب |
| Não ligo se ouvir. Vai modelar para mim? | Open Subtitles | لا يهمني إن سمعني، هل ستفعلي ذلك لي؟ |
| Não ligo se você tiver de matá-lo. | Open Subtitles | لا يهمني إن اضطررت إلى قتله. |
| Temos muito que andar. Eu ligo se encontrar algo. | Open Subtitles | لازال لدينا أميال لنمشيها،لذ سأتصل بك إذا وجدنا أي شيء |
| Vai para o hospital. Eu ligo se precisar de reforços. | Open Subtitles | -إذهب أنت إلى المستشفى و سأتصل بك إذا احتجت لمساعدة |
| Não. Eu ligo se, algum dia melhorar. | Open Subtitles | سأتصل بك إذا ما تحسنت حالتي |
| Nem mesmo ligo se a caminhada espiritual é um besteirol. | Open Subtitles | و ظريفة لا أهتم لو أن السير روحياً كان مجرد هراءاً |
| Não ligo se nos colocares em quarentena durante 10 anos. | Open Subtitles | انظر، أنا لا أهتم لو أنك وضعتنا في غرفة حجر صحي للعشر سنين القادمة |
| Eu ligo se algo mais acontecer. | Open Subtitles | سأتصل بك إذا حدث أي شيء آخر. |
| -Eu ligo se souber de algo. | Open Subtitles | إسمعى - نعم... سأتصل بك إذا سمعت شيئا |
| Olha, eu não ligo se foi só pela residência. | Open Subtitles | انظر, لا أهتم لو كان الأمر يتعلق بالكارت الأخضر ! |