"linhas da frente da" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الخطوط الأمامية
        
    Após muitos anos a trabalhar em comércio e economia, há quatro anos, encontrei-me a trabalhar nas linhas da frente da vulnerabilidade humana. TED حسناً بعد سنوات من العمل في التجارة والاقتصاد، قبل أربع سنوات مضت، وجدت نفسي أعمل في الخطوط الأمامية للأزمات البشرية.
    Gostaria de vos falar acerca de algumas coisas que presenciei nas linhas da frente da fome, algumas das coisas que aprendi ao trazer o meu conhecimento sobre o comércio e a economia e a minha experiência no setor privado. TED أريد أن أتحدث عن بعض الأمور التي رأيتها على الخطوط الأمامية للمجاعات، بعض الأمور التي تعلمتها بجلب معرفتي التجارية والاقتصادية وخبرتي من القطاع التجاري الخاص.
    Começou com um blogue, relatando a partir das linhas da frente da minha cama do hospital, e transformou-se numa coluna que escrevia para o New York Times, chamada "Life, Interrupted". TED إنها بدأت مع مدونة، بإعداد التقارير من الخطوط الأمامية من سرير المستشفى، قبل أن أتحول إلى كتابة عمود صحفي في النيويورك تايمز، تحت عنوان "تغطية حية، غير متصلة".
    Sabemos que o quadro geral é sombrio: os "stocks" desaparecem nas linhas da frente da alteração climática, o aquecimento dos mares, os recifes moribundos, as tempestades catastróficas, arrastões, frotas fábricas, navios gananciosos de países mais ricos que pescam mais do que a sua quota. TED نحن نعلم أن التوقعات قاتمة: الأسهم المنهارة في الخطوط الأمامية لتغيّر المناخ، الحرارة المتزايدة في البحار، موت الشعاب والعواصف كارثية، السفن، أساطيل المصانع، السفن الجشعة من البلدان الغنية التي تأخذ أكثر من نصيبها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more