"linhas inimigas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خطوط العدو
        
    • صفوف العدو
        
    • خطوط الأعداء
        
    • خطوط عدو
        
    Acreditamos que vocês consigam invadir as linhas inimigas, infiltrarem-se no cofre sem chamar a atenção... e roubar o módulo de criptografia. Open Subtitles اننا نؤمن انكم الخمسة يمكنكم ان تسللوا خلف خطوط العدو بدون اية انتباه الى انفسكم ونسرق جهاز التشفير هذا
    Podemos discutir mais sobre isto... quando não estivermos atrás das linhas inimigas. Open Subtitles يمكننا أن نناقش هذا أكثر عندما لا نكون بجانب خطوط العدو.
    Estamos atrás das linhas inimigas e mortos de sede. Open Subtitles إننا خلف خطوط العدو ونشعر بكثير من العطش.
    Isto é bom, enganar os Yamanas, e passar pelas linhas inimigas. Open Subtitles تفكير جيد , خداع اليامانييـن بالمرور عبر خطوط العدو
    Operação Trânsito lançou pára-quedas atrás das linhas inimigas. Open Subtitles عملية العبور تم الإنزال خلف خطوط العدو أكرر:
    O meu regimento fora exterminado, e encontrava-me perdido atrás das linhas inimigas. Open Subtitles وكتيبتي قد دُمرت، ووجدت نفسي تائهاً خلف خطوط العدو.
    Vi-me atrás das linhas inimigas, com todo o grupo morto. Open Subtitles وقعت فى فخ خلف خطوط العدو و كل فرقتى لقوا مصرعهم
    Temos de atravessar as linhas inimigas para fazer um refém. Open Subtitles علينا أن نذهب خلف خطوط العدو. لنؤمن الرهائن ونستعد للهجوم
    ..pela infiltração nas linhas inimigas e, sozinho, assegurar a vitória... Open Subtitles ولنجاحه في اختراق خطوط العدو وتحقيق النصر بمفرده
    e tiro toda a gordura, como a gordura que os meus amigos puseram atrás de linhas inimigas, tu sabes. Open Subtitles وأصل لكل الدهون وكأنهم أصدقائي مأسورين خلف خطوط العدو
    De agora em diante estamos preocupados, porque estamos a 50 km das linhas inimigas Open Subtitles الآن . حسب علمنا . فنحن نبعد 50 كيلو متر خلف خطوط العدو
    Estiveste atrás das linhas inimigas. Open Subtitles انت ذهبت خلف خطوط العدو . تعال ، الأباء كيف كانت معاملتهم ؟
    E o que lhe chamam quando estamos atrás de linhas inimigas. Open Subtitles هذا ما يطلقونه عليه ، عندما تكونين على وشك التجاوز ، خلف خطوط العدو
    "A meus serviços atrás das linhas inimigas ensinaram-me a manter-me vigilante para com os valores principais: Open Subtitles مدة خدمتى خلف خطوط العدو علمتنى أن أصبح متيقظة وإضيف إلى قائمتى
    Por toda a nação e pelo globo inteiro, os pombos estão a dar uma asa na luta pela liberdade, entregando mensagens confidenciais que vêm das linhas inimigas, esses belos aviadores com penas são o orgulho das Forças Aliadas. Open Subtitles في الوطن والكرة الأرضية يشارك الحمام في صراع الحرية وبتسليم الرسائل في ما وراء خطوط العدو
    Informando da retaguarda das linhas inimigas, uma fortaleza, onde é revelado o lado oculto da mente masculina sob olhar microscópico. Open Subtitles أنا أصور من خلف خطوط العدو الحصن إذا أردتم حيث الذكور يظهرون على حقيقتهم كالشريحة تحت المجهر
    Há quatro homens atrás das linhas inimigas. Open Subtitles سيدى نحن لدينا 4 من قوات البحريه الامريكيه خلف خطوط العدو
    Ninguém nunca tentou uma missão de resgate a partir desta distância, muito menos por trás das linhas inimigas. Open Subtitles لا أحد حاول القيام بمهمة إنقاذ من هذه المسافة أقل كثيراً خلف خطوط العدو
    Às 7 A.M., os Soviéticos eliminam as linhas inimigas, arrasando-as com os seus lança-foguetes a que chamam... Open Subtitles عند الساعه السابعه صباحا قضى السوفيت على صفوف العدو وضربوه بقازفات صواريخ دعوها اورجين ستالين
    Ficar preso atrás das linhas inimigas é um dos perigos de ser um espião. Open Subtitles التعلق خلف خطوط الأعداء هي أحد الأخطار بكونك جاسوس
    Um membro desse grupo ficou para trás das linhas inimigas... e eu só posso dizer, para as famílias dos soldados do 303... soldados que agora se... reúnem em solidariedade... e aos pais do desaparecido, que não pouparemos esforços... para encontrar esse bravo soldado e trazê-lo de volta. Open Subtitles للأعضاء الذين تركوا خلف خطوط عدو استطيع أن اقول إلى أولئك . .. أفراد العائلة من مجموعة 303

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more