Durante algum tempo, no top 10 dos links mais clicados no Twitter, — o serviço global de mensagens curtas — nove links do top 10 eram sobre o sismo. | TED | أعلى 10 روابط تم ضربها في تويتر خدمة التراسل النصي العالمية 9 من 10 كانت عن الهزة الأرضية الناس يتشاركون المعلومات |
Os motores de busca da internet funcionam através das receitas obtidas dos links patrocinados que aparecem quando fazemos uma busca. | TED | إنترنت محرك بحث يعمل بتصميم جزء من عائدها من روابط الشركات الراعية التى تظهر لك خلال البحث. |
Obrigam a fazer pesquisa mas podes fazer pesquisas vazias e conseguir links com todas as fotos dos estudantes. | Open Subtitles | لكن بإمكانك القيام ببحث فارغ لتحصل على روابط لصفحات بصور كل الطلاب |
Agora, há centenas de links que podemos escolher. | TED | حالياً يوجد المئات من الروابط لتختار منها |
Ele mandou-me vários links de vídeos que fez, músicas que ele gravou e... | Open Subtitles | لقد ارسل الي كل هذة الروابط للفيديوهات التي يعدها والاغنيات التي يسجلها |
Desenvolve links dentro de empresas criminosas. | Open Subtitles | إنّها تُظهِر الروابط بداخل المنظّمات الإجراميّة |
links de correntes Entra no site | Open Subtitles | "حلقات في سلسلة" "أدخل الموقع" |
links de correntes Maldição de 200 anos | Open Subtitles | "حلقات في سلسلة" "مصيبة الـ 200 سنة" |
Eu enviei-te um e-mail com links, de alguns C.F.O.s que podem ser contratados, se quiseres aceder. | Open Subtitles | أرسلت إليك روابط لبعض المدراء الماليين المرشحين إذا أردت تسجيل الدخول. |
Até agora, configurei os "links" com quatro dos "drones". | Open Subtitles | لحد الآن، أعددت روابط بيانات مع أربع طائرات آلية. |
Ou forneces links para sites onde podes ver o ataque suicida mais recente? | Open Subtitles | أو توفّر روابط لمواقع الكترونية حيث يمكنك مشاهدة أحدث صور مفجرين انتحاريين؟ |
E para que saiba, existem "links" no calendário para o grupo do "Facebook" | Open Subtitles | وكي تعرفين هناك روابط على التذكرة لمجموعة الفيسبوك |
Enviava-lhe os links e ele comprava-as. | Open Subtitles | كنت أرسل له روابط البضاعة فيشتريها على الإنترنت. |
Podem ir até webat25.org e encontrar alguns "links". | TED | يمكنكم زيارة موقع webat25.org لإيجاد بعض الروابط. |
Entra num site de Adoções de Criança, segue algum dos links ao lado que te leva à Irina. | Open Subtitles | وتشترك في موقع شرعي للتبني وتتبع أحد الروابط التي على جانب الصحفة ويؤدي بك إلى (إيرينا) |
Envio-vos os links para terem acesso a tudo. | Open Subtitles | سأرسل لكم الروابط لتحصلوا عليها |
Tinha todos estes, links, e tinha apreciações. | Open Subtitles | كُل هذه الروابط الإلكترونية والتزكيات ... |
Eu mando-te uns links. | Open Subtitles | سأرسل لك بعض الروابط. |