Não está aqui há muito tempo. Verifica a lividez. | Open Subtitles | لم تبقى ذلك القدر , تفقدي شحوب الجسد |
E há marmóreo no abdómen, o rigor passou, a lividez está fixada. | Open Subtitles | وهناك هو الرخامي على البطن، مرت الصرامة، الرمية ثابتة. |
A lividez cadavérica indica que ela esteve várias horas na posição fetal depois de morrer e, depois, pendurada aqui, há poucas horas. | Open Subtitles | ولكني متأكّدة أنّها لم تقتل هنا إستنادا إلى تغيّر لون البشرة لقد أمضت عدة ساعات في وضع الجنين بعد وفاتها |
A minha estimativa da hora da morte, baseada na lividez foi mais ou menos a oito horas. | Open Subtitles | الطب الشرعي يخمّن وقت الوفاة بناء على زرقة الجسم بما يقرب من ثمانية ساعات مضت |
A lividez indica que ele morreu noutro local e depois foi deitado fora. | Open Subtitles | الزرقة تشير إلى أنّه مات في مكان آخر وبعدها رمي |
Aumentei um pouco mais a cor azul, para acentuar a lividez. | Open Subtitles | لقد أضفت عليها قليلاً من اللون الأزرق لأبيّن زُرقة الكدمة. |
A pele dele mostra sinais de lividez cadavérica. | Open Subtitles | كما يظهر جلده إشارة إلى الزُّرْقةُ الرِّمِّيَّة |
Estou um pouco surpreendido com a lividez, mas a Toxicologia pode ajudar nisso. | Open Subtitles | أنا متحير بشأن شحوب الجثة لكن السموم قد تساعدني |
- Quando é que isto ocorreu? - Pela lividez, entre as 21h00 e as 23h00 de ontem. | Open Subtitles | شحوب الجثة يضع الوقت ما بين 9 و 11 مساء البارحة |
O David não reparou na lividez, na cena do crime, porque estava abafada pelo pêlo. | Open Subtitles | ديفد " لم يلاحظ شحوب الضحية في مسرح الجريمة " لأنها كانت معاقة بالشعر |
Estou a carregar na lividez. | Open Subtitles | أنا بالضغط على الرمية. |
A lividez ainda não se instalou. | Open Subtitles | ليست ثابتة الرمية. |
lividez. | Open Subtitles | الرمية. |
A lividez mostra que ela já estava morta quando o corpo foi trazido para aqui. | Open Subtitles | الكدمات وتغير لون البشرة يشير إلا أنها كانت ميتة عندما نقلت إلى هنا |
- Segundo a temperatura e a lividez, entre as 23h00 e a 01h00. | Open Subtitles | وقتُ الموت؟ بناءً على درجة الحرارة وتغير لون البشرة |
Mas baseado na lividez hipostática, e o grau de rigidez, diria que o pompom da líder da claque foi furado por volta do 1ª parte. | Open Subtitles | " لكن وفقاً لتغيّر لون البشرة ودرجة التيبّس.." "رأيي أنها ماتت قبل حلول منتصف الوقت" |
E se reparares neste aqui, que é a chamado lividez dupla... | Open Subtitles | و إن لاحظت هذه الكدمات هنا .تسمى زرقة مزدوجة |
O vermelho-púrpura indica lividez nos tornozelos. | Open Subtitles | يوحي اللون الأحمر المائل للأرجواني أنّه كانت هناك زرقة في كاحليها. |
Pensei que fosse algum tipo de dupla lividez, mas o assistente jura que o mantiveram parado na carrinha. | Open Subtitles | كنت أعتقد أنها ربما نوعاً من.. زرقة ثانوية مُريبة، لكن مساعد الطبيب الشرعي أقسم أنه أبقى عليه سليماً في العربة. |
Com base apenas na lividez, diria que o corpo ficou lá 3 ou 4 dias. | Open Subtitles | بناءاً على الزرقة فحسب، سأقول أنّ الجثة كانت هناك لـ4 أو 5 أيام قبل إكتشافها. |
Com base na lividez e na temperatura do corpo, a hora aproximada da morte é entre 19h e 23h de ontem. | Open Subtitles | استنادا إلى الزرقة و درجة حرارة الجسم , أقدر وقت الوفاة بين التاسعة والحادية عشر الليلة الماضية. |
Bem, a lividez indica que a hora da morte foi entre as 20h00 e as 22h00. | Open Subtitles | حسناً، زُرقة الجثة تضع وقت الوفاة بين الثامنة والعاشرة مساءً، |
A lividez nos tecidos indica que a vítima morreu há 10 ou 12 horas. | Open Subtitles | ... الزُّرْقةُ الرِّمِّيَّة على الأنسجة المتبقية تشير إلى إن الضحية كان ميت منذ 10 إلى 12 ساعة |
A lividez sugere que "bateu a bota" entre duas a três horas atrás. | Open Subtitles | الزُرقة تشير إلى وفاته قبل ساعتين أو ثلاث. |