"livrámo-nos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تخلصنا
        
    • قمنا بالتخلص
        
    • لقد نلنا
        
    Esperem, nós fizemos o que vocês pediram. Livrámo-nos do dragão. Open Subtitles انتظر ، لقد فعلنا ما طلبت تخلصنا من التنين
    Livrámo-nos de todas essas coisas. TED فعلياً تخلصنا من كل تلك الأشياء. لذا فايرفلاي مُحكمة الإغلاق.
    - Livrámo-nos dos corpos, não foi? Open Subtitles ماذا عنهم؟ لقد تخلصنا من الجثث، أليس كذلك؟
    Livrámo-nos de um dos enormes SUV's e comprámos um... Prius. Open Subtitles تخلصنا من واحده من هذه السيارات الكبيره واشترينا سياره صغيره من نوع تويوتا اسمها بيريز
    Simplificámo-la bastante, e Livrámo-nos de várias destas etapas. TED وقمنا بتبسيطها كثيراً، لذا قمنا بالتخلص من الكثير من هذه الخطوات.
    Livrámo-nos deles, não foi? Open Subtitles لقد نلنا منهم، أليس كذلك؟
    A verdade é que nos livrámos dele. Livrámo-nos do corpo. Open Subtitles الحقيقة بأنّنا تخلصنا منّه تخلصنا من الجثّة.
    Livrámo-nos de tudo, não há nada. Open Subtitles لقد تخلصنا من كل شيء لقد تخلصنا من كل دليل
    Nós mantivemos o espírito de uma taberna, mas Livrámo-nos do cheiro e da falta de esperança e do tipo que mostrava a sua virilha a todas as empregadas. Open Subtitles أبقينا على روحانية الحانة السابقة لكن تخلصنا من الرائحة السيئة واليأس والشخص الذي يخرج قضيبه لكل النادلين
    Livrámo-nos do... Open Subtitles لقد تخلصنا من.. ، أقصد، بقايا رفات ذلك الرجل
    Ex-polícia. Há que tempos que nos Livrámo-nos dele. Open Subtitles شرطي سابق لقد تخلصنا منه منذ زمن بعيد
    3 dias, 8 horas e 47 minutos, então... Livrámo-nos dela Open Subtitles ثلاثة أيام و ثمان ساعات و 47 دقيقة. إذاً تخلصنا منها بـ...
    Isso é impossível. Nós Livrámo-nos de tudo. Open Subtitles هذا مستحيل لقد تخلصنا من كل شيء
    Livrámo-nos do espírito, mas ele tentava proteger-nos e era por isso que não nos queria aqui. Open Subtitles الـ ... الـ .. الشبح الذي، الذي تخلصنا منه
    Pronto, Livrámo-nos do peso morto. Open Subtitles حسناً، لقد تخلصنا مِن الوزن الزائد
    - Parvalhões. - Livrámo-nos deles? Open Subtitles ـ مجموعة من الحمقى ـ هل تخلصنا منهم ؟
    Finalmente, Livrámo-nos dela. Open Subtitles لقد تخلصنا منها آخيرا
    Conseguimos! Livrámo-nos deles. Open Subtitles لقد نجحنا، لقد تخلصنا منه
    Livrámo-nos de quaisquer vestígios do "Cirurgião de Birkenau". Open Subtitles تخلصنا من كلِّ أثر لـ"جراحُ بيركيناو".
    Livrámo-nos da necessidade de colher células do paciente, Livrámo-nos da necessidade de químicas elaboradas e Livrámo-nos da necessidade de cultivar estes esqueletos no laboratório. TED قمنا بالتخلص من الحاجة إلى قطف الخلايا من المريض، قمنا بالتخلص من الحاجة إلى وضعها في الكيماويات الفاخرة، كما قمنا بالتخلص من الحاجة إلى زرع وتنمية هذه السقالات في المختبر.
    Não, nós Livrámo-nos da maior parte deles? Open Subtitles لا . لا . لا , لقد قمنا بالتخلص من معظمها .
    Livrámo-nos deles, não foi? Open Subtitles لقد نلنا منهم، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more