"livraste" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تخلصت
        
    • تتخلص
        
    • تخلصتِ
        
    • تخلصتي
        
    Assim que te livraste dele, livraste-te de mim, admite. Open Subtitles وبمجرد أن تخلصت منه، تخلصت مني اعترف بهذا
    Como te livraste da tua escuta tive de vir até aqui. Open Subtitles وبما أنك تخلصت من أجهزة التنصت كان يجب علي أن أقطع كل الطريق إلى هنا
    Já te livraste de tudo sobre mim. Agora vai-te embora! Open Subtitles أنظر, تخلصت من جميع مايتعلق بي, أذهب الآن
    Dá-me algo. Não te livraste deles. Do que é que tu te livraste? Open Subtitles اعطنى شىء ما لم تتخلص منه بعد ما الذى تخلصت منه؟
    E não só compraste a cama sem nos perguntar como te livraste da que adorávamos. Open Subtitles و لـم تشتري لنـا سـريرا مـن دون إستشـارتنـا فقط لكنـك تخلصتِ من السريـر الوحيـد الذي نحبـه
    Por que razão te livraste dele? Open Subtitles لماذا تخلصتي منه ؟
    Tu dizes-nos como é que te livraste do acordo com o Diabo Open Subtitles انت تخبرنا كيف تخلصت من صفقتك مع الشيطان
    A Crystal disse que tu tens um novo futuro agora que te livraste daquele inútil. Open Subtitles اكيد كرستيل قالت ان لديك مستقبلا جديدا امامك الان و قد تخلصت من هذا الكسول
    Assumo que te livraste das roupas de ontem à noite. Open Subtitles أأعتبر انك تخلصت من ملابسك الليلة الماضية ؟
    Ele tem a minha alma! Como é que te livraste disso? Open Subtitles كيف تخلصت من الصفقة بحق الجحيم؟
    Diz-me como raios é que te livraste dele! Open Subtitles اخبرني كيف تخلصت منها بحق الجحيم ؟
    Já te livraste da falsa Lena Horne? Open Subtitles هل تخلصت من لينا هورن المزيفه ؟
    Para descobrir, por exemplo, se te livraste do David? Open Subtitles أنت عتني، على سبيل المثال لأكتشف إذا ما كنت قد تخلصت من (ديفيد)?
    Como te livraste do teu? Open Subtitles كليفلاند، كيف تخلصت من زواجك؟
    Se não te livraste dele, então onde é que ele está? Open Subtitles حسناً إذا أنت لم تتخلص منه إذن أين هو
    Por que não te livraste daquela cabra, Al? Open Subtitles لماذا لم تتخلص من تلك الساقطة يا ال
    Não te livraste de quanto? Open Subtitles مامقدر الذي لم تتخلص منه ؟
    Como te livraste dos pássaros? Open Subtitles كيف تخلصتِ من الطيور؟
    Então como é que te livraste dele? Open Subtitles - إذن، كيف تخلصتِ منه؟
    Meu Deus, ainda bem que te livraste dela. Open Subtitles الحمدلله أنك تخلصتي منها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more