"livro para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الكتاب إلى
        
    • الكتاب كي
        
    • إلى كتاب
        
    • كِتاب
        
    • كتاباً
        
    Estamos constantemente a traduzir o livro para diferentes línguas e colaboramos com organizações locais para disponibilizar este livro em diferentes países. TED و نحن مستمررون بترجمة هذا الكتاب إلى لغات مختلفة و نتعاون مع منظمات محلية لجعل هذا الكتاب متوفرا في مختلف الدول.
    Mas mesmo quando o nosso envolvimento com as histórias muda, ou as armadilhas ao redor se transformam do livro para áudio, Instagram e Snapchat, devemos lembrar o nosso dedo por baixo das palavras. TED لكن حتى مع تغيّر طريقة تفاعلنا مع القصص، أو تغيّر الأشكال التي تظهر بها من الكتاب إلى الصوت إلى الإنستغرام إلى السناب شات، يجب علينا أن نتذكّر إصبعنا تحت الكلمات.
    E quando trouxe o livro para casa, precisei de um conselho. Open Subtitles وعندما أحضرت ذلك الكتاب إلى المنزل، احتجت إلى نصيحة
    Para ser sincero, escrevi o livro para me convencer da minha própria ideia. Open Subtitles حسنا، سأكون صريحا معك لقد كتبت هذا الكتاب كي أقنع نفسي بفكرتي
    Não posso crer que acreditei que ele ia destruir o livro para salvar a nossa relação. Open Subtitles لا يُمكنني أن أُصدّق بأنّي صدّقتُ فعلاً، بأنّه سيُدمّر الكتاب كي يُنقذ علاقتنا
    Bem, não preciso dum livro para viver uma vida. Open Subtitles حسنا. آنا ليس بحاجة إلى كتاب لعيش حياة.
    O teu livro para imbecis não dizia como evitar ferimentos? Open Subtitles ألم يعلمك كِتاب للبُلهاء كيف تتجنب الإصابة؟
    Escrevi um livro para o National Geographic e ensinei História Americana. TED كتبت كتاباً لناشونال جوغرافك، ودرّست التاريخ، تاريخ أمريكا
    Sim. Tenho que levar este livro para algum lugar seguro. Open Subtitles أجل،ينبغي إيصال هذا الكتاب إلى مكان آمن.
    Está bem, o perito grafotécnico confirmou que o Renny assinou o contrato a transferir a renda do livro para o Marcum. Open Subtitles محلليّ الكتابة أكّدوا أنّ (ريني) وقعدَ العقد و قامَ بتحويل عائدات الكتاب إلى (ماركوم)
    Foi por isso que levaste o livro para a casa-de-banho, Heidi? Open Subtitles هل هذا هو السبب لأخذك الكتاب إلى الحمام, (هايدي)؟
    Queres manter o livro para que mais Deadites apareçam para matares. Open Subtitles تريدين إبقاء الكتاب كي يأتي مزيد من الموتى لتقتلينّهم
    Estava a tentar encontrar o nome do gajo no livro para castrar o sacana. Open Subtitles ويحاول أن يجد إسم شخص في الكتاب كي
    Até que nos virámos para outro livro, para acharmos a idade da Terra, aquele que estava escrito nas próprias rochas. Open Subtitles حتى انصرفنا إلى كتاب آخر لإكتشاف عُمر الأرض و هو ذلك الذي كُتِبَ في الصخور نفسها
    - Não preciso de um livro para saber isso. Open Subtitles لا أحتاج إلى كتاب لمعرفة ذلك
    Não, a livraria ficou sem cópias e é livro para Iniciados, não livro para imbecis. Open Subtitles لا,لقد نفذت نُسخ الكتاب الإلكتروني "ولقد كان كِتاب" المغفلين" لا" البُلهاء
    Com um livro para iniciados? Open Subtitles بواسطة"كِتاب المُغفلين"؟
    A Srta. Stacey fez-me prometer não abrir nenhum livro para eu não ficar nervosa. Open Subtitles السيدة ستيسي جعلتني أعدها ان لا أفتح كتاباً حتى لا أصاب بالتوتر
    Eu vou comprar um livro para ler durante o voo. Querem alguma coisa? Open Subtitles صحيح، سأحضر كتاباً أو أي شيء من أجل الطائرة، هل يود أحدكم شيئاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more