"livros de bd" - Translation from Portuguese to Arabic

    • القصص المصورة
        
    • قصص مصورة
        
    • الكتب الهزلية
        
    Instintivamente, sabia que os livros de BD não pertenciam à sala de aulas. TED بديهياً، عرفت بأن القصص المصورة لا تنتمي داخل الفصل الدراسي.
    Quando comecei a ensinar, tentei levar livros de BD para a sala de aulas. TED عندما كنت مدرّسًا حديث العهد، حاولت إدخال القصص المصورة لفصلي.
    Pior ainda, quando as coisas aqueciam na minha aula usavam os livros de BD como uma forma de me distraírem. TED والأسوأ من ذلك، عندما تصعب الأمور في فصلي، كانوا يستعملون القصص المصورة كطريقة لتشتيت انتباهي.
    Eu tenho livros de BD caros. Open Subtitles لدى قصص مصورة ثمينة.
    Lêem livros de BD e comem comida de plástico. Open Subtitles أنتم تقرأون الكتب الهزلية و تتناولون الأطعمة السريعة
    "Lêem livros de BD e comem comida de plástico." Open Subtitles أنتم تقرأون الكتب الهزلية و تتناولون الأطعمة السريعة
    Queria perceber porque é que os educadores norte-americanos têm sido, historicamente, tão relutantes em usar livros de BD nas suas aulas. TED أردت معرفة لماذا المعلّمون الأمريكيّون كانوا على مدى التاريخ معارضين لاستعمال القصص المصورة في فصولهم.
    Os livros de BD tornaram-se muito populares nos anos 40, com milhões de cópias vendidas todos os meses e os educadores da época repararam nisso. TED أصبحت القصص المصورة وسيلة منتشرة في الأربعينيات، مع بيع ملايين النسخ شهريًّا. وتنبّه المعلّمون في ذلك الوقت لذلك.
    Passou grande parte da sua carreira a trabalhar com delinquentes juvenis e, no seu trabalho, verificou que a maior parte dos seus clientes lia livros de BD. TED أمضى أغلب مهنته وهو يعمل مع المنحرفين القاصرين، وفي عمله لاحظ أن أغلب عملائه يقرؤون القصص المصورة.
    Foram inconclusivas mas tiveram efeitos extremamente nocivos para a reputação dos livros de BD, aos olhos do público norte-americano. TED انتهت بلا قرار أو إقناع، لكن ليس قبل أن تحدث ضررًا بليغًا لسمعة القصص المصورة في أعين العامة من الأمريكيين.
    Os EUA estão finalmente a acordar para o facto de que os livros de BD não causam delinquência juvenil. TED بدأت أمريكا تدرك أخيرًا حقيقة أن القصص المصورة لا تُسبب انحراف القاصرين.
    Olhamos para os livros de BD, olhamos para os filmes juntos. Open Subtitles ننظر إلى القصص المصورة ننظر إلى الأفلام معا
    Eu colecciono livros de BD, por isso sei que este é bom. Open Subtitles أن أجمع القصص المصورة لذا أعرف أنه عدد قيم.
    A vida já é cruel que chegue. Os livros de BD são divertidos. Open Subtitles الحياة تحتاج الجدية بما فيه الكفاية . الكتب الهزلية للمزاح
    Desde que conheci a Kumiko, estranhamente, os livros de BD já não pareciam ser tão importantes. Open Subtitles منذ أن التقيت (كوميكو)، لم تعد الكتب الهزلية بشكل غريب ذات أهمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more