Acho que devíamos analisar a organização do local antes das festividades. | Open Subtitles | لا تعطها اية افكار أعتقد انه علينا ان نرى وضعيـة المكان قبل بداية الأحتفالات |
Irei ver este local antes? | Open Subtitles | أيمكنني معاينة المكان قبل الشروع في العمل؟ |
Provavelmente inspeccionam o local antes de cada reunião. | Open Subtitles | من المحتمل قيامهم بتمشيط المكان قبل أي جلسة |
Evacuaram o local antes da tempestade? | Open Subtitles | قلت أنك كنت قادرا على إخلاء هذا المكان قبل أن تضرب العاصفة ؟ |
SEM REDE Temos de selar este local antes que ele vá muito longe. | Open Subtitles | حسناً علينا ان نطوق هذا المكان قبل ان يبتعد كثيراً |
Testar o local, antes da grande inauguração. | Open Subtitles | لاختبار المكان قبل الافتتاح الكبير |
Mas precisamos de dados para provar isso, os fósseis, os instrumentos de pedra. A nossa equipa de escuteiros uniu-se a outros cientistas, a antropólogos e contadores de histórias, internacionais e locais, como Ahmed Alarqbi. Estamos desesperados para lançar uma luz sobre este local antes que seja tarde demais. | TED | ولكننا نحتاج للمعلومات لإثبات ذلك، ومنها الحفريات، والأدوات الحجرية، وإلى تعاون فريقنا مع فرَقٍ أخرى من العلماء، وباحثين في علم الإنسان، وحكّائين، العالميين منهم والمحليين، مثل أحمد الأرقبي، كما نعمل بجد على تسليط الضوء على هذا المكان قبل فوات الأوان. |
Se apanharmos o Comando... e os informarmos de que continuamos em missão... podem não bombardear o local antes de chegarmos lá. | Open Subtitles | اذا كنا نستطيع الحصول على عقد من القيادة المركزية الأمريكية... وجعلهم يعرفون أن نحن مهمة إلى الأمام... قد لا تقصف المكان قبل أن نصل إلى هناك. |
Se apanharmos o Comando... e os informarmos de que continuamos em missão... podem não bombardear o local antes de chegarmos lá. | Open Subtitles | اذا كنا نستطيع الحصول على عقد من القيادة المركزية الأمريكية... وجعلهم يعرفون أن نحن مهمة إلى الأمام... قد لا تقصف المكان قبل أن نصل إلى هناك. |