Não, pode parecer ridículo, mas é sempre num local diferente e só sei onde cerca de uma hora antes. | Open Subtitles | لا. ذلك قد يبدو سخيفا، لكنّ الحفل في مكان مختلف كلّ مرّة وأنا أحصل علي العنوان قبل الحفل بساعة فقط |
A carta foi escrita num local diferente. | Open Subtitles | أيا كان من كتب الرسالة قام بها من مكان مختلف و أحضرها معه |
É sempre num local diferente. Levo o dinheiro até lá. | Open Subtitles | انه مكان مختلف في كل مرة , احضر المال هناك |
Costumava estacionar num local diferente todas as noites para evitar ser notada e incomodada pela polícia. | TED | كنت أركن السيارة في مكان مختلف كل ليلة بحيث لا ألاحظ وأتجنب مضايقات الشرطة . |
Cada um deles representa um local diferente e um conjunto de circunstâncias, portanto não é só lançar feitiços. | Open Subtitles | كل واحد يمثل موقع مختلف ومجموعة مختلفة من الظروف لذلك لا يمكن أن تختار فقط |
Se acordarmos numa hora diferente, num local diferente, será que acordamos diferentes? | Open Subtitles | إذا صحوت في وقت مختلف في مكان مختلف ... أيمكنك أن تصحو شخص مختلف |
Um local diferente todas as noites? | Open Subtitles | مكان مختلف كل ليلة؟ |
Num local diferente a cada compra. | Open Subtitles | انه في مكان مختلف في كل يوم |
- Num local diferente de cada vez? | Open Subtitles | - مكان مختلف كلّ مرّة؟ |
Um cenário mais plausível é o Beaver excitar-se num local diferente, depois, voltar para a própria cama dele, nu, e volto a referir a marca. | Open Subtitles | السيناريو المُرجح حدوثهُ أن (القندس) مارس الجنس في مكان مختلف و بعدها عاد للبيت و على سريره عاري و أنا أشير مُجدداً للطبعة |
E dez para um em como vai disparar num local diferente. | Open Subtitles | يُصوّتُ مثل a رهان جيد. إلى عشَر إحتمالاتِ واحدة بإِنَّهُ يَذْهبُ للضَرْب في a موقع مختلف. |
Tinha informações que me levavam a acreditar que o Sr. Fisher estava num local diferente. | Open Subtitles | كانت عندي معلومات جعلتني أعتقد أنّ السيد (فيشر) سيكون في موقع مختلف |