"local onde não" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مكان لا
        
    • مكان حيث لا
        
    Na verdade, neste caso específico, é um local onde não queremos ir, mas gostávamos de substituir estas coisas. TED حسنًا، في الواقع، في هذه الحالة المحددة، هذا مكان لا نريد أن نكون فيه، ولكننا نرغب في استبدال هذا.
    Proteger-se-á com uma parede um local onde não podemos entrar. Open Subtitles إنه يختبيء وراء حائط في مكان لا يمكننا الوصول إليه
    Num local onde não cumpres as regras, porque elas não existem. Open Subtitles مكان لا تحتاج فيه لاتباع القوانين لأنها غير موجودة
    Agora imagine um local onde não há leis, regras ou consequências. Open Subtitles الآن تخيل مكان حيث لا توجد قوانين، لا توجد قواعد، لا العواقب،
    Agora imagine um local onde não há leis, regras ou consequências. Open Subtitles الآن تخيل مكان حيث لا توجد قوانين، لا توجد قواعد، لا العواقب،
    Terá de ser num local onde não nos conheçam. Open Subtitles يجب أن يكون مكان حيث لا يعرفنا فيه أحد
    Ele foi procurar um local onde não tenhamos de nos esconder, um lugar acessível apenas a nós. Open Subtitles ذهب ليبحث عن مكان كي نختبئ فيه، مكان لا يستطيع أحد الوصول إليه سوانا.
    Quem vai para um local onde não é desejado? Open Subtitles من ذا الذي يذهب إلى مكان لا يكون مرغوباً فيه؟
    Quando entramos no caminho em que a crença e a magia substituem as provas e a ciência, acabamos num local onde não queremos estar. TED عندما تبدأ طريق الإنحدار حيث تؤمن بالقوى الخارقة وتبدل الأدلة والعلم حينها تنتهي إلى مكان لا تريد أن تتواجد به .
    Bem, estás num local onde não pertences. Open Subtitles حسنا, أنت في مكان لا تنتمي إليه.
    Estás num local onde não pertences. Open Subtitles أنت في مكان لا تنتمي إليه.
    Nasci num local onde não há vida. Open Subtitles لقد ولدت في مكان حيث لا يوجد حياة
    Um local onde não existiam regras. Open Subtitles مكان حيث لا توجد قواعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more