O ARN guia e a proteína Cas9 formam um complexo que vai a saltitar pelo genoma, e quando encontra um local onde o ARN guia combina, insere-se entre as duas cadeias da dupla hélice, separa-as, o que desencadeia cortes pela Cas9, e, de repente, temos uma célula que está em pânico total, porque agora tem um bocadinho de ADN que está partido. | TED | حيث يجتمع الحمض النووي الريبوزي الموجه وبروتين كاس9 معاً ويتنقلان داخل الجينوم، وعندما يجدان المكان المناسب للحمض النووي الريبوزي الموجه، يتخذ مكانه بين سلسلتي الحلزون المزدوج، فيفصل بينهما، مما يدفع بروتين كاس9 إلى القطع، وفجأة، تصبح لديكم خلية في حالة فزع لأن قطعة من حمضها النووي قد كسرت. |
É por isso que acho que grupos como TED, discussões deste tipo, em todo o planeta, são o local onde o futuro da política externa, da política económica, da política social, da filosofia, acabará por ter lugar. | TED | وهذا هو ما يجعلني مؤمننا بهذه المجموعات مثل TED، مناقشات مثل هذه حول موجودة حول العالم، هي المكان المناسب حيث أن مستقبل السياسة الخارجية والسياسة الإقتصادية، للسياسة الإجتماعية، والفلسفةة، سيكون موجودا أخيرا. |
Correspondem às que encontrámos no local onde o corpo foi despejado. | Open Subtitles | يمكننا أن نطابق هذه الإطارات مع تلك التي وُجدت في مكان التخلص من الجثة. |
A garagem onde o Booth foi apanhado, o local onde o corpo dele foi deixado, a casa do Brandon Booth. | Open Subtitles | المرآب الذي اخطتف فيه " بوث " مكان التخلص من الجثة منزل " براندون بوث " |