"logo após o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الحق بعد
        
    • مباشرة بعد
        
    • فوراً بعد
        
    Eu o vi lá também logo após o tiro. Open Subtitles رأيته هناك أيضا الحق بعد أن أطلق النار.
    Sim, ele... alistou-se logo após o 11 de Setembro. Open Subtitles اهذا صحيح؟ نعم، وقال انه... نعم، ح-أنه جند الحق بعد 9/11.
    Quando mostrei as imagens e perguntei, logo após o final da projeção, o que pensavam delas, quais eram as suas imagens memoráveis, eles mudaram-nas. TED وسألت مباشرة بعد انتهاء عرضها، عن رأيهم فيها، وعن اللقطات التي علقت بأذهانهم، غيروها.
    Mas um que passou por Manila, logo após o tiroteio, está ligado aos registos telefónicos do congressista. Open Subtitles ،لكن شحنة واحدة عبر "مانيلا" مباشرة بعد الطلقات النارية مرتبطة بسجلات الهاتف من عضو الكونغرس
    Então, sairemos logo após o jantar? Open Subtitles حسناً , سوف نسافر فوراً بعد العشاء موافق؟
    - A julgar pelos... destroços, diria que foi desfeita pelas ondas logo após o impacto. Open Subtitles بالنظر للحطام، يبدو أنّها تمزّقت مِن الموجة فوراً بعد الاصطدام
    O GPS do telemóvel mostra que foi largado fora do hotel, logo após o fim do evento. Open Subtitles على هاتفها المحمول يبين أنه قد ترك خارج الفندق GPS الـ مباشرة بعد انتهاء المحاضرة
    É problemático... isto acontecer logo após o contratempo com o hotel. Open Subtitles هذه السرقة أتت مباشرة بعد النكسة الأخيرة مع الفندق.
    Temos um coquetel logo após o almoço, mas podes ser a minha acompanhante. Open Subtitles لدينا حفل شراب مباشرة بعد ذلك لكن يمكنك أن تكوني ضيفتي
    Uma vez, fui a sua casa. O seu pai convidou-me a ir lá, logo após o acidente. Open Subtitles ،لقد زرت منزلك مرّة .لقد دعاني أبوك مباشرة بعد الحادثة
    Embora seja mais eficaz logo após o desaparecimento. Open Subtitles مٌفترض ، بأن التعويذة أكثر تأثيراً إذا تم أستخدامها مباشرة بعد الأختفاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more