Parece que ela se tornou uma cristã, ao longo dos últimos anos. | Open Subtitles | فهمت أنها أصبحت مسيحية بنفسها في السنوات القليلة الماضية |
Eu pensei um bocado nisso ao longo dos últimos anos e achei quatro coisas que eles fizeram de modo diferente que tornaram possível uma conversa de verdade. | TED | فكرت بها كثيراً خلال السنوات القليلة الماضية فوجدت أن هناك أربع أشياء قاموا بها على نحو مختلف مما جعل المحادثة الحقيقية أمراً ممكناً. |
O do 3XK também, ou do Mickey Barbosa, ou dezenas de outros que prendemos ao longo dos últimos anos. | Open Subtitles | أو مثل "القاتل الثلاثي"، من وجهة النظر تلك، أو (ميكي باربوسا)، أو أيّ أحدٍ آخر من عشرات الأشخاص الذين وضعناهم في السجن على مدى السنوات القليلة الماضية. |