"longo dos anos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مرّ السنين
        
    • مر السنين
        
    • مر السنوات
        
    • مدار السنين
        
    • مر الأعوام
        
    • مرِّ السنين
        
    • مرّ الأعوام
        
    • مرّ السنوات
        
    • عبر السنوات
        
    • مر العصور
        
    • مر سنوات
        
    • مرور السنوات
        
    • مدى السنين
        
    • طوال هذه السنين
        
    • خلال السنين
        
    Sim, lembranças que fui juntando, ao longo dos anos. Open Subtitles نعم, لدي مجموعة كبيرة جمعتها على مرّ السنين
    Pus um monte de indivíduos desesperados, na prisão ao longo dos anos. Open Subtitles لقد وضعتُ الكثير من الأفراد اليائسين في السجن على مرّ السنين.
    Tem havido um grande progresso nos tratamentos ao longo dos anos. TED لقد حصل تقدم كبير وتم تركيب العلاج على مر السنين.
    Ao longo dos anos, surgiram três grandes teorias TED تم تقديم ثلاثة نظريات بخصوص الكتابة في المخطوطة على مر السنوات.
    Foi lá que eu fiz muita investigação ao longo dos anos. TED في ذلك المكان أجريت العديد من أبحاثي علي مدار السنين.
    Propuseram-me todo o tipo de acordos ao longo dos anos. Open Subtitles لقد عرضتُ كل أنواع الصفقات المحرفة على مر الأعوام.
    Sim, trabalhámos juntas em diferentes conselhos ao longo dos anos. Open Subtitles أجل، سبق وأن خدمنا ببضعة لجنات على مرّ السنين
    Para criar estas variedades, os criadores usaram muitas técnicas genéticas diferentes ao longo dos anos. TED الآن، لإنتاج هذه الأصناف استخدم مربي المحاصيل العديد من التقنيات الوراثية على مرّ السنين.
    Tanta coisa foi dita acerca delas ao longo dos anos, mas nunca achámos uma resposta. Open Subtitles لقد قلنا الكثير عن الفتيات على مرّ السنين ولكن لمن نجد ايّ اجابة.
    Agora, está cheia de anotações acrescentadas ao longo dos anos. Open Subtitles إنه ملئ بخبرات الرجال الآن التي ضيفت له علي مرّ السنين
    Tentámos tão arduamente entrar aqui ao longo dos anos... Open Subtitles حاولنا بقوة الدخول إلى هنا على مرّ السنين أرسلت ثلاثة أشخاص
    - Mas agora a sério. Divertimo-nos muito com o nosso pai ao longo dos anos. Open Subtitles لكن جدياً, لقد حظينا بالكثير من الأوقات الممتعة مع والدنا على مرّ السنين
    Acho que a doença de Parkinson avança devagar ao longo dos anos, mas a certo momento começamos a ver os sintomas. TED اعتقد نوع من الشلل الرعاش الذي يزحف على مر السنين ، ولكن عند نقطة معينة عند بدء رؤية الأعراض.
    Ao longo dos anos, conheci a Haley James, traça dos livros, Open Subtitles انا اعرف هايلي على مر السنين بأنها هايلي جيمس المثقفه
    No começo eu consegui ocultar a minha identidade, mas via-a tantas vezes ao longo dos anos Open Subtitles في البداية إستطعت إخفاء هويتي عنها ولكني رأيتها عديد المرات على مر السنوات
    Ao longo dos anos, eu dera uma tonelada de massa ao governo. PAGAR MULTAS AQUI Open Subtitles هذا صحيح، على مر السنوات أعطيت الحكومة مالاً وافراً
    Embora os penhascos sejam de basalto, uma rocha particularmente resistente, ao longo dos anos, o mar atacou todos os pontos fracos. Open Subtitles ،ولو أن السفوح تشكلت من البازلت ،وهو من أقوى الصخور هاجم البحر على مدار السنين كل مواطن ضعف الساحل
    Ao longo dos anos, surgiu um padrão nas nossas reuniões de família. Open Subtitles الآن، على مر الأعوام كان يبرز موضوع معين في تجماعتنا العائلية.
    Ao longo dos anos... o ninja forjou um dos mais mortais venenos. Open Subtitles على مرِّ السنين النينجا صنع السموم الخطيرة
    Vi muitos de vocês chegarem e partirem ao longo dos anos e sei sempre ver aqueles que gostam da estadia e os que não gostam. Open Subtitles لقد رأيت الكثير منكم وهم يأتون ويرحلون على مرّ الأعوام. وبإمكاني أن أتعرف على أولئك الذين يستمتعون بوقتهم هنا، وبالذين لايفعلون.
    Sabes, se estares sozinha é novo para ti, posso ensinar umas técnicas para aliviares a tensão que aperfeiçoei ao longo dos anos. Open Subtitles أتعلمين, إن كان عيشك لوحدكِ جديدٌ عليكِ سيسرّني أن أشارك تقنيات تزيح التوتر للسيدات قد أتقنتها على مرّ السنوات
    Pois, seria de pensar que estes intelectualoides, com toda a porcaria que acumularam ao longo dos anos, tivessem reunido algo importante. Open Subtitles أتظن أن هؤلاء البلهاء مع كل الأشياء الغبية التي فعلوها عبر السنوات قد يكونوا حصلوا على أي شيء مهم
    Tu sabes... de todos os homens que passaram por aqui ao longo dos anos... e foram muitos. Open Subtitles تعرف؟ من بين كل الرجال الذين مروا إلى هنا على مر العصور وكانوا أهدأ منك
    E vou ser honesta consigo, já cometi a minha parte de massacres, ao longo dos anos. Open Subtitles وسأصدقكِ القول فرغت من نصيبي بالذبح على مر سنوات
    Mas ao longo dos anos, tenho visto o que te custa. Open Subtitles ولكن بعد مرور السنوات لقد رأيت كيف أثر عليكي الأمر
    Há ligações para carregar conjuntos de dados diferentes que a NASA recolheu ao longo dos anos. TED هناك إضافات تمكن من تحميل في مجموعة مختلفة من البيانات التي تم جمعها في ناسا على مدى السنين.
    Gaius, tens sido um bom amigo ao longo dos anos, tens-me feito muitas gentilezas. Open Subtitles لقد كنت صديقا مخلصل لي طوال هذه السنين يا غايوس, و قد قمت بالكثي من الأمور لأجلي.
    Somos todos monstros. Cometemos inúmeras atrocidades ao longo dos anos. Open Subtitles كلّنا وحوش، أثمنا فظائع لا يحصيها العد خلال السنين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more