"loucamente" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بجنون
        
    • الجنون
        
    • بشكل جنوني
        
    Eu e os meus colegas pusemos 32 pessoas que estavam loucamente apaixonadas num leitor cerebral de ressonância magnética. TED فلقد قمت مع زملائى بتعريض 32 شخص ممن يحبون بجنون لأشعة الرنين المغنطيسى للمخ
    Terceiro, enquanto estão neste cercado claro que vão defecando, loucamente e o seu esterco muito azotado está a fertilizar aquele terreno. TED وثالثة خلال كونهم في الحقل هم يتغوطون بجنون وسمادهم النيتروجيني يغذي هذا الحقل
    Assim como aconteceu algo no seu coração ao ver Priti meu coração também bate loucamente quando vejo Avinash. Open Subtitles انت يحدث لك شيئا عندما ترى Priti .. انا ايضا قلبى يدق بجنون عندما ارى Avinash
    Então, quantos é que se apaixonaram loucamente por ti e te quiseram levar para longe de tudo isto? Open Subtitles كم عدد العشاق الذين هاموا فى حبك لحد الجنون ومطلوب أخذك من كل هذا ؟
    Logo á noite, vais cair loucamente na cama. - Oh, está tudo bem com vocês? - Tudo muito bem. Open Subtitles اليوم سَنَسْقطُ بجنون في السريرِ. انها سحاقيه
    Estou loucamente apaixonado por ela, e a única maneira de eu lidar com isso é agarrar-me a um frasco de loção de 3 dólares. Open Subtitles أجل ،أنا أحبها بجنون والطريقة الوحيدة لأتعايش مع ذلك هي بالإحتفاض بمرطب الوجه بثلاث دولارات
    Acho que fiquei confortável demais para sair, e depois tenho que estar aqui todos os dias para te ver e perceber que sou loucamente apaixonada por ti. Open Subtitles شعرت بعدم الراحة للذهاب وبعد ذلك كان علي ان اتي كل يوم لأراك لانني كنت واقعة بحبك بجنون
    Está bem, era um idiota. Ela era a minha primeira namorada, estava loucamente apaixonado. Open Subtitles حسناً ، لقد كنت أحمق ، لقد كانت أول حبي لي ، لقد كنت احبها بجنون.
    - Está bem. Vou fingir que estou loucamente apaixonado por esta maluca. Open Subtitles حسنا, سأدعي بأنني احب هذه المرأه الغريبه بجنون.
    Já olharam lá para fora? Está a nevar loucamente. Open Subtitles أرأيتم الأجواء بالخارج، إنّها تُمطر ثلجاً بجنون.
    Uma jovem americana rica, fraca e ingénua apaixona-se loucamente por um engenheiro saudita que é um terrorista. Open Subtitles فتاة امريكية غنية ساذجة وضعيفة الارادة تقع في الحب بجنون مع مهندس سعودي ويصادف انه ارهابي.
    Amei-te loucamente desde o momento em que te vi, mas sempre receei que te tivesses sentido obrigada a ceder. Open Subtitles لقد وقعت في حبكِ بجنون منذ اللحظة التي وقعت عيناي عليكِ بها، ولكنني كنت أخشى بقرارة نفسي أنكِ قد إرتبطتِ بي مضطرة.
    "É inteligente, gentil, bonita, divertida "e estou loucamente apaixonado por ela. Open Subtitles إنّها ذكيّة، عطوفة، جميلة، مرحة وإنّي أحبّها بجنون.
    Mas agora é como um filme, sabe, porque estamos loucamente apaixonados. Open Subtitles لكن الأمر مثل فيلم الان، هل تعلمون لأننا الأن نحب بعضنا بجنون
    Acho que, um dia, conhecerás outra pessoa e irás apaixonar-te loucamente. Open Subtitles أظنّك ذات يومٍ ستقابل فتاةً جديدةً وستغرم بها بجنون
    Ou encontrar o melhor homem do mundo, ficar loucamente apaixonada e estragar tudo por dar uns amassos com o ex. Open Subtitles ووقعت بجنون في حبه ثم دمرت كل شيء بالعودة مع حبيبي السابق الحثالة هذا يمكنني فعله
    Quando conheci o príncipe no casamento real, apaixonámo-nos loucamente. Open Subtitles حين قابلت الأمير في الزفاف الملكي, وقعنا في الحب بجنون
    Não nos casamos porque estávamos loucamente apaixonados. Open Subtitles لم نتزوج لأننا كنا نعشق بعضنا حتى الجنون
    ou mesmo uma Africana antiga, com pais que me amam loucamente. Open Subtitles . او حتى الجد الافريقي مع الاباء والابناء الذين يحبونني حد الجنون
    Na verdade ela apaixonou-se tão loucamente por ti... Open Subtitles الحقيقة هي ، انها سقطت في الحب حتى الجنون معك في يوم واحد ...
    Poderão dizer que sou loucamente corajoso ou bastante louco. Open Subtitles قد يقترح أحدهم أني أما شجاع بشكل جنوني أو مجنون جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more