- Até o louva-a-deus está a passar-se. | Open Subtitles | حتى فرس النبي علم بألاّ فائدة ترجي من صلاته |
louva-a-deus. Dançarino com Tesão. Super-homem. | Open Subtitles | رذاذ فرس النبي الرقصة المثيرة، الرجل الخارق |
O louva-a-deus tem uma visão de 360 graus, mas não viu o perigo que se aproxima. | Open Subtitles | لدى فرس النبي رؤية شمولية ل 360 درجة ولكنه لا يرى الخطر الذي يقترب منه |
Por mais que tentasse, o louva-a-deus não conseguia escapar. | Open Subtitles | لا يهم مهما حاول مانتيس لم يستطيع الهروب |
O mundo era demasiado lento para o louva-a-deus. | Open Subtitles | العالم كان يتحرك بالتصوير البطئ بالنسبه ل مانتيس |
Já te disse que pareces um louva-a-deus sexy? | Open Subtitles | هل سبق وأخبرتك انك مثل مثير مثل فرس النبي المصلي؟ |
Tenho um antídoto com ADN de louva-a-deus. | Open Subtitles | لقد صنعتُ ترياقاً. إنهُ يحتوي على الحمض النووي الخاص بحشرة فرس النبي. |
Os louva-a-deus são o oposto dos ratos. | Open Subtitles | كما تعلم, فإن فرس النبي الضد التام لفأر الحقل. أعني, أنهما كانا رفيقين مرةً.. |
louva-a-deus opostos de ratos? | Open Subtitles | حشرات فرس النبي هي المضادة لفئران الحقل؟ |
Quando o golpe do louva-a-deus parte o corpo do grilo, é porque é desferido no momento certo. | Open Subtitles | عندما ضربة من فرس النبي يكسر الجسم من لعبة الكريكيت، هو بسبب توقيته. |
Não me lembro de escrever sobre um louva-a-deus gigante! | Open Subtitles | لا أتذكر أنني كتبت عن شجرة عملاقة بصورة فرس النبي |
Sim. Estavas em modo de ataque, como um louva-a-deus. | Open Subtitles | أجل، كنتِ في مزاج مضاجعة وبعدها قتلي كأنثى فرس النبي |
Comer-me-ia como um louva-a-deus fêmea. | Open Subtitles | كبعض أنواع فرس النبي ليس بالنسبة لي |
Cuidado. O louva-a-deus teve que reunir cada bocado de Chi que conseguisse para não desatar a rir. | Open Subtitles | مانتيس كان عليه تجميع كل اونصه فى جسده يستطيع التحكم بها |
O louva-a-deus encontrou o que lhe faltava. | Open Subtitles | مانتيس وجد الشى الوحيد الذى يحتاجه |
louva-a-deus! Acorda, é hora de comer. | Open Subtitles | يا مانتيس ,استيقظ انه وقت طعامك |
O louva-a-deus tinha finalmente encontrado o segredo da sua excelência de si, o fenomenal poder da paciência. | Open Subtitles | مانتيس اخيرا وجد سر الكمال الخاص به |
O louva-a-deus é uma criatura fascinante, forçada a viver sozinha. | Open Subtitles | .. فرس النبيّ هو مخلوق مسحور أُجبر ليعيش وحده |
Este louva-a-deus que vos dou era um entre 300 ninfas, bebés, deste tamanho. | Open Subtitles | هذا السرعوف الذي أعطيه لك ..كان واحداً من بين 300 يرقة بهذا الحجم |
Bem, eu vi pessoalmente o louva-a-deus uma vez. | Open Subtitles | حسناً، أنا شخصيّاً رأيت فرس النّبيّ مرّةً واحِدة |
Revelou-se-me o louva-a-deus, e acabei por gritar. | Open Subtitles | - نعم، كان عندي a صلاة عيد ظهور فرس نّبي. وكنتيجة، صرخت. |
Bem, estava a dormir, a sonhar com um louva-a-deus | Open Subtitles | حسناً ، كنت نائمة... حلم يتضرع... |