| Bem, as obras do Louvre não se equiparam ao prazer da espetada. | Open Subtitles | نعم.. حسنًا، روائع متحف اللوفر لا تقارن مع المتعة البسيطة للكباب |
| O Louvre é o lugar mais espetacular do mundo. | Open Subtitles | متحف اللوفر هو اكثر الاماكن روعة فى العالم |
| De Lascaux ao Louvre, passando pelo Carnegie Hall, os seres humanos têm um gosto inato permanente por demonstrações de virtuosidade artística. | TED | من اسكو لمتحف اللوفر إلى قاعة كارنيجي، البشر لديهم ذوق فطري دائم في عروض الفن المبدع. |
| O Louvre é coisa de ontem, ou será melhor dizer desta manhã. | Open Subtitles | إن اللوفر أصبح من أخبار الأمس أو بالأحرى من أخبار هذا الصباح |
| Sim. Harvard, Yale, MIT, Oxford, o Sorbonne, o Louvre... | Open Subtitles | أجل، (هارفارد)، (يايل)، (إم آي تي)، الـ(سوربون)، الـ(لوفر) |
| Poderás visitar o Louvre... ou ver luta livre de mulheres na lama. | Open Subtitles | أنت سَتَكُونُ قادر على زيَاْرَة اللوفرِ في فرنسا أَو مشاهدة مُصارعة طينِ النسائيةِ |
| Vocês podem ser os mais bonitos dos ladrões, mas se não fossem tão snobs, os guardas do Louvre estavam vivos. | Open Subtitles | ربما كنتم من أفضل وأرق اللصوص على الإطلاق لكن لو لم تكونوا متكبرين هكذا لكان حراس اللوفر مازالوا أحياء |
| O seu trabalho está patente em prestigiados Museus, tais como o Museu do Louvre, em Paris, ou no The Metropolitan Museum of Art, em Nova Iorque. | Open Subtitles | وأعمالها تعرض في المتاحف العظيمة مثل متحف اللوفر بباريس ومتحف العاصمة للفنون في نيويورك |
| Esta parede deveria estar no Louvre. | Open Subtitles | يَجِبُ أن يَكونَ هذا الجِدار في مَتحَف اللوفر |
| É como desenterrar a Lassie e pô-la exposta no Louvre. | Open Subtitles | هذا مثل أن تنبش قبر لاسي و تضعها للعرض في اللوفر |
| -Sim. A cena onde três deles correm pelo Louvre. -Me lembro vagamente. | Open Subtitles | أتتذكر المشهد الذى تسابق فيه ثلاثتهم . عبر اللوفر |
| O Louvre recebeu hoje uma encomenda surpresa um carregamento de quadros roubados avaliado em $15 milhões. | Open Subtitles | استلم متحف اللوفر مفاجأة هذا الصباح عبارة عن شحنة الصور المسروقة والتى تقدر ب 15 مليون دولار |
| Mas eu não sou engraçado, nem levo as coisas a brincar... Hoje de manhã no Louvre, ele disse-te... | Open Subtitles | لكنني لست شخصاً طريفاً , ولم أكن كذلك أبداً لقد قلتها بنفسك صباحاً في متحف اللوفر .. |
| Eu diria que hoje a primeira paragem cultural devia ser o Louvre. | Open Subtitles | أقول أنّ أول زيارة ثقيفيّة "اليوم يجب أن تكون متحف "اللوفر |
| Tudo o que quer é apaixonar-se... e visitar o Louvre. | Open Subtitles | كل ما تريد فعله هو أن تقع في الحب و أن تزور متحف اللوفر |
| Foram devolvidos, anonimamente, 7 artefactos roubados à Met, ao Tate, e ao Louvre. | Open Subtitles | سبع مصنوعات مسروقة اعيدت بشكل مجهول الى ال مت,ال تاتى,و اللوفر |
| Temos que nós encontrar com a nossa delegação francesa, no Louvre. | Open Subtitles | كان من المفترض أن نلتقي بالدليل الفرنسي الذي سيأخذنا الى اللوفر في الساعة الـ 10 |
| Elas queria saber onde era o Louvre, por isso eu disse-lhes. | Open Subtitles | لقد أرادوا أن يعرفوا مكان متحف اللوفر فأخبرتهم |
| O Louvre, o Museu Impressionista. o Museu de Picasso. | Open Subtitles | متحف اللوفر ، متحف الإنطباعية ، و متحف بيكاسو |
| Passei horas e horas no Louvre, a observar a grandeza dos mestres! | Open Subtitles | أمضيت ساعات في متحف "لوفر" أشاهد ابداعات العظماء |
| Mas apenas merda da melhor, dos cavalos do rei no Louvre. | Open Subtitles | ولكنه من أجود الأنواع من أحصنة الملك في الـ"لوفر" |
| Poderão visitar o Louvre... ou ver luta livre de mulheres na lama. | Open Subtitles | أنت سَتَكُونُ قادر على زيَاْرَة اللوفرِ في محطة ما أَو مُصارعة طينِ ساعةِ النسائيةِ في أخرى |