"lugar assim" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مكان كهذا
        
    • مكان مثل هذا
        
    • مثل هذا المكانِ
        
    • مكان مماثل
        
    Mas sabe, percebemos que estamos mais confortáveis num lugar assim. Open Subtitles لكن لاحظنا أننا نأخذ راحتنا أكثر في مكان كهذا
    Se o senhor estivesse pedindo US$50 milhões... ficaria num lugar assim? Open Subtitles سيدى ، اذا كنا نسأل عن خمسون مليونا هل ستكون فى مكان كهذا
    Achava que teríamos que ser criminosos para viver num lugar assim. Open Subtitles اظن انه كان يجب ان تتهم فى قدية قتل حتى تعيش فى مكان كهذا
    Qualquer lugar assim, tem regras próprias. Não têm de fazer sentido. Open Subtitles اي مكان مثل هذا لديه قواعد خاصة, لايهم ان يفهمومها
    Não há um lugar assim no mundo. Open Subtitles ليس هناك مثل هذا المكانِ في العالمِ.
    O meu primo Douglas esteve num lugar assim. Open Subtitles قريبي (دوغلاس) كان في مكان مماثل ذات مرة
    Sabem o que fazem num lugar assim a uma joven inocente? Open Subtitles هل تعرف ما الذي يمكن أن يحدث لفتاة بريئة في مكان كهذا ؟
    Tu queres que o nosso filho cresça num lugar assim? Open Subtitles هل تريدنا أن ننشأ طفلنا في مكان كهذا ؟ ؟ إنها ليست أمنه ..
    Imagino se tivéssemos um lugar assim, as coisas seriam mais fáceis. Open Subtitles أتساءل إذا كان لدينا مكان كهذا ، إن كانت الأمور أسهل.
    Não deixa os seus soldados ficarem em um lugar assim, e deixar as crianças sozinhas? Open Subtitles و لن يدع رجاله يبقون في مكان كهذا ماذا عن أطفال المدرسة؟
    Precisarmos ficar num lugar assim. Esconder-nos como se fossemos covardes. Open Subtitles أنه يتوجب علينا ان نكون في مكان كهذا نختبيء مثل الجبناء،
    É bom que te habitues, porque vais ficar num lugar assim durante muito tempo. Open Subtitles من الأفضل أن تعتادي الأمر, لأنك ستكونين في مكان كهذا لفترة طويلة.
    E, depois, conheci-a e não tenho dinheiro comer num lugar assim. Open Subtitles ثم قابلتك ولا أستطيع تحمل نفقات طعام في مكان كهذا وأحاول فقط إثارة إعجابك
    Spence, nunca pensei que te veria a trabalhar num lugar assim. Open Subtitles حسناً , سبينس , يجب على القول لم اعتقد ابداً اننى سأراك تعمل فى مكان كهذا.
    Nunca pensei fazer a minha palestra TED num lugar assim. TED لم أتخيل يومًا أن ألقي محادثة TED في مكان كهذا.
    Ela está em Cincinnatti ou Chicago, ou em algum lugar assim. Open Subtitles انها في سينسيناتي او شيكاغو مكان كهذا
    Não estava à espera de o encontrar, não num lugar assim. Open Subtitles لم أتوقع أن ألتقي بك في مكان كهذا
    Não podes deixar que ela acabe num lugar assim, Nolan. Open Subtitles لا استطيع تركها تنتهي (في مكان كهذا يا (نولان
    Califórnia, Santa Bárbara. Algum lugar assim. Open Subtitles كاليفورنيا, سانتا باربارا أو مكان مثل هذا ,
    Almoçaremos aqui. Nunca estive num lugar assim antes. Open Subtitles أنا لم أبقى فى مكان مثل هذا من قبل
    Ao menos existe um lugar assim. Open Subtitles على الأقل هُناك مكان مثل هذا
    - Já vivi num lugar assim. Open Subtitles لقد عِشتُ في مثل هذا المكانِ.
    Eu é que devia estar num lugar assim. Open Subtitles يجب أن أكون في مكان مماثل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more