Não vais a lugar nenhum até eu ter o que quero. | Open Subtitles | لن تذهبي في أي مكان حتى أحصل علي ما أريد |
Não vai a lugar nenhum até conseguir algumas respostas. | Open Subtitles | أنت لن تذهبي إلى أي مكان حتى أحصل على بعض الأجوبة |
Ele é meu dançarino, e ele não vai a lugar nenhum... até que ele ganhe os seus trocados. | Open Subtitles | هو راقصي ولن يذهب إلى أي مكان حتى يحصل على البقشيش |
Ninguém vai a lugar nenhum até obtermos respostas. | Open Subtitles | لن يذهب أى أحد الى أى مكان حتى أحصل على اجابات |
Não vamos a lugar nenhum até ter uma prova que ela ainda está viva. | Open Subtitles | لا ، لن نذهب إلى أى مكان حتى نمتلك دليل أن كيت حية |
Não vou a lugar nenhum até que você apareça. | Open Subtitles | حاليا ، لن أذهب إلى أيّ مكان حتى تظهر نفسك |
Por isso, não vou a lugar nenhum até que saiba que não foi em vão. | Open Subtitles | لذلك لن أذهب إلى أي مكان حتى أعلم أنه لم يمت من أجل لا شيء |
Não irão a lugar nenhum até o Presidente estar morto. | Open Subtitles | أيها الرفاق لن تذهبوا إلى أي مكان حتى مقتل الرئيس. |
Não vais a lugar nenhum até que me digas o que raios está a acontecer. | Open Subtitles | قف، قف، قف، قف، قف. أنت لا أذهب إلى أي مكان حتى تخبرني ماذا بحق الجحيم أحرزنا يجري. |
Não vou a lugar nenhum até a trazeres de volta. | Open Subtitles | أنا لن أذهب إلى أي مكان حتى تعيدها |
Não vai a lugar nenhum até dizer para onde levarão a Sarah. | Open Subtitles | لن تذهب إلى أي مكان حتى تخبرني إلى أين يأخذون (سارة) |
Não vais a lugar nenhum até darmos à Jenny essas respostas. | Open Subtitles | لن تذهب إلى أي مكان حتى نحضر لـ(جيني)الأجوبة |
Não vai a lugar nenhum até que a Kate esteja livre, também | Open Subtitles | لن تذهب إلى أى مكان حتى تُصبح كيت حُرة أيضاً |
Roman, não vou a lugar nenhum, até que os paramédicos cheguem. | Open Subtitles | رومان، انا لن أَذْهبُ إلى أيّ مكان حتى يَصلْ موظّفي الإسعاف. |
Não vamos a lugar nenhum até resolvermos isto. | Open Subtitles | لن نذهب إلى أيّ مكان حتى نحل هذا الأمر. |
Não vais a lugar nenhum até... | Open Subtitles | ... مهلا، أنت لن تذهب إلى أيّ مكان حتى |