"lugar para ficar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مكان تقيمين فيه
        
    • إلى مكان للإقامة
        
    • إلى مكان للبقاء
        
    • لمكان تمكث فيه
        
    • للمكوث
        
    • مكان لنبقى
        
    • مكاناً لتقيم فيه
        
    Tens algum lugar para ficar? Open Subtitles هل لديك مكان تقيمين فيه ؟
    Preciso de um lugar para ficar até as coisas arrefecerem. Open Subtitles أنا في حاجة إلى مكان للإقامة. حتى ينتهي هذا
    Quando estávamos com problemas ele deixou-nos ficar na casa dele, mas quando ele precisou de um lugar para ficar, eu não o ajudei. Open Subtitles عندما كنا في مأزق سمح لنا بالموكوث عنده ولكن عندما أحتاج إلى مكان للبقاء , -
    Ligou-me porque precisava de um lugar para ficar. Open Subtitles ماذا ؟ أتصلت بي لأنك تحتاج لمكان تمكث فيه
    Eu só precisava de um lugar para ficar e de algum dinheiro. Open Subtitles افهمي , لقد أحتجتُ الى مكان للمكوث فيه وبعض المال
    Nós não precisamos jantar, Apenas de um lugar para ficar. Open Subtitles نحن لسنا بحاجة إلى عشاء أعطنا مكان لنبقى
    Ela precisa de um lugar para ficar. Open Subtitles انها تحتاج مكاناً لتقيم فيه
    Esta gente precisa de um lugar para ficar. Open Subtitles هؤلاء الزفاق يحتاجون إلى مكان للإقامة
    Eu precisava de um lugar para ficar. Open Subtitles أنا في حاجة إلى مكان للإقامة
    Eu tenho uma amiga que precisa de um lugar para ficar. Open Subtitles لدي صديقة تحتاج لمكان تمكث فيه لعدة أيام
    Disse-te, ele é só um amigo. Precisa de um lugar para ficar. Open Subtitles أخبرتك, إنه صديق فقط و يحتاج مكاناً للمكوث به
    Sem ofensa, tens de encontrar outro lugar para ficar. Open Subtitles بدون إهانة، لكن يجب أن تجدي مكانًا آخر للمكوث.
    - Precisamos de um lugar para ficar. - Vai para um hotel! Open Subtitles نريد مكان لنبقى فيه - جرب الفندق -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more