Tenho lutado por ti e pelos Atrianos desde que chegaram. | Open Subtitles | لقد قاتلت من أجلك ومن أجل الاتريانز منذ ظهرتما |
Não sou do tipo de lutar, mas devia ter lutado por ti. | Open Subtitles | لست من النوع المقاتل لكن كان يجب أن أقاتل من أجلك |
Há 40 anos que tens lutado por mim. Diz-me, podemos vencer? | Open Subtitles | لقد حاربت معى خلال أربعون عاماً هل نستطيع أن نربح هذه الحرب ؟ |
Tenho lutado contra uma leucemia nos últimos oito anos, e recebi agora uma mensagem. | Open Subtitles | لقد كنت أحارب سرطان الدم للسنوات الثمانية الماضية و الآن وصلتني رسالة |
Entao, ele nao devia ter lutado ao lado dos que seguem o Moloc. | Open Subtitles | يجب علينا أن لاننسى أنه يقاتل مع تلك القوات التي تتبع ل مولّك |
Alguma hipótese do Tate ter lutado com um camarada do navio? | Open Subtitles | هل هناك أي إحتمال أن يكون تايت قد تشاجر مع أحد رفاقه على السفينة؟ |
Esses devem-se aos especialistas em cibersegurança, aos investigadores, à Procuradoria Geral e a tantas outras pessoas que têm lutado durante anos. | TED | هذا يقع على عاتق خبراء أمن الإنترنت، والباحثين وقسم النائب العام، وعلى كثير من الناس الذين قاتلوا لسنوات. |
Tenho lutado muito na vida para chegar onde cheguei. | Open Subtitles | كنت أكافح طوال أيامي لأصل ما وصلت إليه |
Ultimamente, temos lutado contra os nossos destinos a tempo inteiro. | Open Subtitles | يبدو أننا كل ما نفعله نقاتل كل وقتنا مؤخراً |
Alguém com quem tenha lutado. Treinadores... | Open Subtitles | أي ملاكم آخر خاض مباراة ضده مدربين، أي شيء |
Ditam quanto tempo os grupos minoritários levam para receber os direitos pelos quais têm lutado. | TED | هم من يقرر كم من الوقت سيستلزم كي تحصل الأقليات على الحقوق التي قاتلت من أجلها. |
Se tivesses lutado abaixo das tuas capacidades, ter-te-ia feito uma bela cicatriz para não esqueceres. | Open Subtitles | لو قاتلت اقل ممن امكانياتك كنت سأعطيك ندبه لتذكرك |
Verão quando estiverem como eu... que desejariam ter lutado mais a vida toda, sentirão falta de se importar tanto com qualquer coisa. | Open Subtitles | هي ماكنت أعيش له سترى عندما تكبر مثلي انت ستتمنى لو قاتلت أكثر لحياتك. |
Tenho lutado pela Emenda de Direitos Iguais, que está na prateleira há 40 anos. | TED | ظللت أقاتل من أجل تحسين الحقوق المتساوية، والتي اندثرت منذ 40 عامًا. |
Tenho lutado durante toda a minha vida, e uma vez feito, nunca terá fim. | Open Subtitles | أنا أقاتل طوال حياتي، وبمجرد أن تفعل ذلك فإنه لن ينتهي أبداً |
Estou muito orgulhoso de ter lutado abertamente contra os Judeus e por ter limpo a Lebensraum do veneno Judeu. | Open Subtitles | يكفينى فخراً اننى حاربت اليهود فى كل مكان وطهرت العالم من السمّ اليهودي |
Devia ter lutado por ti. | Open Subtitles | لقد كان ينبغي أن أحارب من أجلك نعم ؟ |
E tem lutado pelo financiamento do governo. | Open Subtitles | نعم، و هو كان يقاتل للحصول على تمويل الحكومة |
Porque näo implicou com o Peterson? Tinam lutado. | Open Subtitles | لماذا لم يضطهد " بيترسون " بعد أن تشاجر معه ؟ |
Através dos tempos, os que crêem cegamente nestas verdades absolutas têm lutado e morrido por fundamentos vazios. | Open Subtitles | علي مر التاريخ , هؤلاء الذين امنوا بالحقيقة قاتلوا وضاع موتهم هباءا |
Tenho lutado muito para ser levada a sério, para fazer direito este trabalho. | Open Subtitles | كنت أكافح بجد فقط لحترمني الناس ولأقوم بعملي بشكل جيد |
Temos lutado para tirar esses porcos daqui, e agora queres os façamos ficar cá? | Open Subtitles | لقد كنا نقاتل لنبعدهم عن هنا, والأن تريد إبقائهم هنا؟ |
Pergunto-me como teria sido se tivesses lutado a batalha final no meu lugar. | Open Subtitles | تساءلتُ كيف كان ليُصبح، إن كان أنت من خاض الحرب الأخيرة بدلاً منّي. |
Desde a época de Abraão o povo Judeu tem lutado por esta terra prometida. | Open Subtitles | (منذ عهد (أبراهيم كافح الشعب اليهودي من اجل ارض الميعاد هذه |
Tenho lutado para dizer estas palavras, porque não queria ser definida por elas. | TED | كافحت لقول هذه الكلمات، لأنني لم أرد أن يتم تعريفي من خلالها. |
Ele deve ter lutado tanto. | Open Subtitles | طيلة تلك السنوات لابد انه كان يكافح |
Ele tem lutado com sentimentos de traição devidos aos vossos problemas matrimoniais. | Open Subtitles | لبعض الوقت هو كان يصارع بمشاعر الخيانة ينزع العنق من صعوباتك الزّوجية. |
Tens lutado por todos os outros durante tanto tempo, a cuidar de todos menos de ti. | Open Subtitles | أنت تكافح من أجله الآخرون لمدّة طويلة، إعتناء بكلّ شخص لكن نفسك. |