"lutar até" - Translation from Portuguese to Arabic

    • القتال حتى
        
    • نقاتل حتى
        
    • يقاتل حتى
        
    • القتال حتّى
        
    Soldados que não pararão de lutar até cumprirem a missão. Open Subtitles الهدف لن يتوقف الجنود عن القتال حتى ينجزوا المهمة
    Soldados dispostos a lutar até ao seu último suspiro. Open Subtitles إنّهم جنود راغبين في القتال حتى الرمق الأخير.
    Irá agora treinar o imperador para lutar até à morte na arena. Open Subtitles و سيدرب الامبراطور الان على القتال حتى الموت في ساحة القتال
    Mas cada homem livre restante está aqui agora e vamos lutar até o fim. Open Subtitles ولكن كل رجل حر مازال هنا وعلينا أن نقاتل حتى آخر رمق
    Mas cada homem livre restante está aqui agora e vamos lutar até o fim. Open Subtitles ولكن كل رجل حر مازال هنا وعلينا أن نقاتل حتى آخر رمق
    Acreditavam que os soldados deviam lutar até à morte. Open Subtitles كانوا يؤمنون أن الجندى يجب أن يقاتل حتى الموت
    Continuamos a lutar até uma cair de exaustão ou baixamos as espadas e tu ouves o que tenho para dizer. Open Subtitles نواصل القتال حتّى تسقط إحدانا منهكة، أو ننحّي سيفينا وتنصتين لما لديّ.
    Essas duas filhas de Vénus tinham que ludibriar os gladiadores... obrigá-los a lutar até à morte, e antes que eu desse por isso... tinha uma revolta nas mãos! Open Subtitles إبنتا فينوس هاتان وبختا المصارعين بطريقة ساخرة أجبروهم على القتال حتى الموت وقبل أن أعرف ما الذي حدث قام الإنقلاب
    Os americanos tiveram de lutar, palmo a palmo, contra um inimigo determinado a lutar até à morte. Open Subtitles خاض الأمريكان معركة دموية فى كل متر أمام عدو مصمم على القتال حتى الموت
    não era a rendição, mas lutar até ao fim. Open Subtitles الذين شعروا أن الوسيلة المشرفة الوحيدة لهم للخروج من هذه الحرب ليست الأستسلام بل القتال حتى أخر رجل فيهم
    Por fim, o Afrika Korps não viu vantagem em lutar até ao último homem. Open Subtitles فى النهايه لم يجد الفيلق الأفريقى جدوى مـن القتال حتى أخـر جندى
    É só por isso que nós escolhemos lutar... até ao momento em que nós passamos a ser sucata. Open Subtitles المشكلة فقط، أننا إخترنا القتال حتى اللحظة التي سنتحول فيها إلى خردة من المعادن
    ...continuou a lutar até já não terem munições. Open Subtitles مستمرين في القتال حتى تبقت .. لهم القليل من الذحيرة.
    Mas irei lutar até ao dia em que nenhuma vida inocente será facilmente descartada. Open Subtitles ويمكنني القتال حتى يآت يومًا لا تُهدر فيه حياة بريئة عبثًا
    Sabe, assedio, sequestro, assalto, lutar até a morte Open Subtitles الاختطاف و السطو على البنك و القتال حتى الموت
    Temos todos de lutar... até ao nosso último suspiro. Open Subtitles يجب علينا أن نقاتل حتى الرمق الأخير.
    Temos de lutar até a morte. Open Subtitles فيجب أن نقاتل حتى الموت
    Vamos lutar até ao fim. Open Subtitles وسوف نقاتل حتى النهاية.
    Vamos lutar até a cidade arder... Open Subtitles (سوف نقاتل حتى تحترق المدينة)
    Trá-lo aqui para lutar até que as apostas estejam altas, depois então livro-me dele. Open Subtitles أحضره إلى هنا كي يقاتل حتى ترتفع الرهونات و بعد ذلك سأتخلص منه
    E não vamos parar de lutar até isso acontecer. Open Subtitles ولن أتوقّف عن القتال حتّى نزيله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more