A propósito, da próxima vez que lutares, tenta conservar a roupa. | Open Subtitles | بالمناسبة فى المرة القادمة وأنت تقاتل حاول أن تحتفظ بملابسك |
É tempo de parares, dares a volta e lutares como um homem. | Open Subtitles | حان الوقت بأن تتوقف, حان الوقت لتعود و تقاتل كالرجال |
Acertou-te por sorte. Mas disse-te para não lutares com os lutadores de rua. | Open Subtitles | ضربة حظ،ولكنى أخبرتك الا تقاتل مقاتلى الشوارع |
Como eu estava a dizer, se lutares, as coisas vão ficar bem mais agradáveis por aqui. Quem sabe? Podes até ir num avião para casa. | Open Subtitles | كما قُلت, إن قاتلت, أوضاعك سوف تتحسّن, من يعمل ربما تجد نفسك في طائرة متجه الى بيتك. |
Kur, se lutares outra vez e acontecer alguma coisa, o feiticeiro não terá forças para te curar. | Open Subtitles | كور ، إذا تحارب ثانية و حدث شيء الساحر لن يكون عنده القوّة لشفائك |
Essa água de verbena vai fazer mais efeito se lutares contra esses nós. | Open Subtitles | هذه المياه المخلوطة بـ (الفيرفين) ستؤذيك أكثر إن قاومت عقد الحبل. |
Para lutares, tens de matar! Não conheço outra forma! | Open Subtitles | أن تقاتلي يعني أن تقتلي لا أعرف أي طريقة أخرى |
Quanto mais lutares contra elas, pior será. | Open Subtitles | لأنه كلما تقاتلين تلك التراهات كلما تصبح اسوء |
Como é que é suposto lutares de estômago vazio? | Open Subtitles | كيف لك بحق الجحيم أن تقاتل بمعدة خاوية؟ |
Eu disse-te para não lutares, por amor de deus, e eu prometi a deus, que te puniría se o fizesses. | Open Subtitles | لقد قلت لك لا تقاتل ولقد أقسمتُ أني سوف أعاقبك اذا عدت لذلك |
E estou a dizer-te para lutares contra isso. Luta até não conseguires mais. | Open Subtitles | وأطلب منك ان تقاتله، تقاتله كما لم تقاتل من قبل |
Tens de te deixar afogar nela, mas, depois, eventualmente, vais começar a nadar e cada lufada de ar por que lutares vai tornar-te mais forte. | Open Subtitles | عليك أن تغرق نفسك فيه ثم في النهاية تبدأ السباحة وكل نفس تقاتل لأجله سيجعلك أقوى. |
Desonras-te ao lutares por dinheiro. | Open Subtitles | إنك تقلل من احترام نفسك عندما تقاتل من أجل المال. |
Então, encontra algo com que lutares, idiota. | Open Subtitles | عليك اذاً ان تجد سلاحاً تقاتل به يا احمق |
E também te pago quando lutares. | Open Subtitles | و أيضاً ، سوف أدفع لك عندما تقاتل |
Se não lutares com todo o teu coração, não há esperança. | Open Subtitles | إذا لم تقاتل بكل قلبك فلا أمل لديك |
Mas aprendi uma coisa com os gajos que me trouxeram... é que se te zangares, se lutares, só tornarás as coisas piores. | Open Subtitles | لكن إن كان هناك شئ علمه لي من أحضروني هنا فهو إن قاتلت إن كافحت |
A vida que tens em mente? Vais tê-la, se lutares. | Open Subtitles | تلك الحياة التي تحلم بها ، ستحظى بها إذا قاتلت |
Se lutares ao nosso lado contra o Huno, ser-te-ão dadas terras seguras até ao fim dos tempos. | Open Subtitles | إن قاتلت في صفنا ضد الهونيين فستُمنح أراضٍ آمنة إلى الأبد |
Se lutares com dignidade... tu vencerás. | Open Subtitles | طالما أنك تحارب بالكرامة فسوف تنتصر |
Opção C: tiro-te agora... e coloco-te na competição, para lutares para mim, ganhares para mim, e em determinado momento far-me-ás um favor. | Open Subtitles | خيار " ج "، سأخرجكِ الآن وسأضعكِ في المنافسة تقاتلين من أجلي، تفوزي من أجلي وبمرور بعض الوقت، ستعملين خدمة لي |
Mas se esperares, se lutares, vais livrar-te disso. | Open Subtitles | لكنك إذا تحملت وقاومت ذلك ستنجو من المرض |