"lutares" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تقاتل
        
    • قاتلت
        
    • تحارب
        
    • قاومت
        
    • تقاتلي
        
    • تقاتلين
        
    • لتقاتلي
        
    • وقاومت
        
    A propósito, da próxima vez que lutares, tenta conservar a roupa. Open Subtitles بالمناسبة فى المرة القادمة وأنت تقاتل حاول أن تحتفظ بملابسك
    É tempo de parares, dares a volta e lutares como um homem. Open Subtitles حان الوقت بأن تتوقف, حان الوقت لتعود و تقاتل كالرجال
    Acertou-te por sorte. Mas disse-te para não lutares com os lutadores de rua. Open Subtitles ضربة حظ،ولكنى أخبرتك الا تقاتل مقاتلى الشوارع
    Como eu estava a dizer, se lutares, as coisas vão ficar bem mais agradáveis por aqui. Quem sabe? Podes até ir num avião para casa. Open Subtitles كما قُلت, إن قاتلت, أوضاعك سوف تتحسّن, من يعمل ربما تجد نفسك في طائرة متجه الى بيتك.
    Kur, se lutares outra vez e acontecer alguma coisa, o feiticeiro não terá forças para te curar. Open Subtitles كور ، إذا تحارب ثانية و حدث شيء الساحر لن يكون عنده القوّة لشفائك
    Essa água de verbena vai fazer mais efeito se lutares contra esses nós. Open Subtitles هذه المياه المخلوطة بـ (الفيرفين) ستؤذيك أكثر إن قاومت عقد الحبل.
    Para lutares, tens de matar! Não conheço outra forma! Open Subtitles أن تقاتلي يعني أن تقتلي لا أعرف أي طريقة أخرى
    Quanto mais lutares contra elas, pior será. Open Subtitles لأنه كلما تقاتلين تلك التراهات كلما تصبح اسوء
    Como é que é suposto lutares de estômago vazio? Open Subtitles كيف لك بحق الجحيم أن تقاتل بمعدة خاوية؟
    Eu disse-te para não lutares, por amor de deus, e eu prometi a deus, que te puniría se o fizesses. Open Subtitles لقد قلت لك لا تقاتل ولقد أقسمتُ أني سوف أعاقبك اذا عدت لذلك
    E estou a dizer-te para lutares contra isso. Luta até não conseguires mais. Open Subtitles وأطلب منك ان تقاتله، تقاتله كما لم تقاتل من قبل
    Tens de te deixar afogar nela, mas, depois, eventualmente, vais começar a nadar e cada lufada de ar por que lutares vai tornar-te mais forte. Open Subtitles عليك أن تغرق نفسك فيه ثم في النهاية تبدأ السباحة وكل نفس تقاتل لأجله سيجعلك أقوى.
    Desonras-te ao lutares por dinheiro. Open Subtitles إنك تقلل من احترام نفسك عندما تقاتل من أجل المال.
    Então, encontra algo com que lutares, idiota. Open Subtitles عليك اذاً ان تجد سلاحاً تقاتل به يا احمق
    E também te pago quando lutares. Open Subtitles و أيضاً ، سوف أدفع لك عندما تقاتل
    Se não lutares com todo o teu coração, não há esperança. Open Subtitles إذا لم تقاتل بكل قلبك فلا أمل لديك
    Mas aprendi uma coisa com os gajos que me trouxeram... é que se te zangares, se lutares, só tornarás as coisas piores. Open Subtitles لكن إن كان هناك شئ علمه لي من أحضروني هنا فهو إن قاتلت إن كافحت
    A vida que tens em mente? Vais tê-la, se lutares. Open Subtitles تلك الحياة التي تحلم بها ، ستحظى بها إذا قاتلت
    Se lutares ao nosso lado contra o Huno, ser-te-ão dadas terras seguras até ao fim dos tempos. Open Subtitles إن قاتلت في صفنا ضد الهونيين فستُمنح أراضٍ آمنة إلى الأبد
    Se lutares com dignidade... tu vencerás. Open Subtitles طالما أنك تحارب بالكرامة فسوف تنتصر
    Opção C: tiro-te agora... e coloco-te na competição, para lutares para mim, ganhares para mim, e em determinado momento far-me-ás um favor. Open Subtitles خيار " ج "، سأخرجكِ الآن وسأضعكِ في المنافسة تقاتلين من أجلي، تفوزي من أجلي وبمرور بعض الوقت، ستعملين خدمة لي
    Mas se esperares, se lutares, vais livrar-te disso. Open Subtitles لكنك إذا تحملت وقاومت ذلك ستنجو من المرض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more