Vemos aqui uma fêmea arrastando-se pelo oceano, à luz do luar na ilha da Trindade. | TED | وها هنا نرى انثى تزحف خارجة من المحيط تحت ضوء القمر في جزيرة ترينيداد. |
Ficou da parte de fora da janela. À luz do luar, disse ela. | Open Subtitles | أخبرتني أنه وقف خارج النافذة تحت ضوء القمر |
Aconselho a plantar agora, à luz do luar. | Open Subtitles | نصيحتي أن نزرع تحت ضوء القمر ماهذا أيها الراهب الطيب؟ |
Eu ouço as sereias a sair à luz do luar. A partir do momento que nos conhecemos, eu sabia que havia de acontecer algo entre nós. | Open Subtitles | لقد سمعت أن الحوريات تظهر فى ضوء القمر من اللحظة التى التقينا فيها |
Também se aplica a si, luz do luar. | Open Subtitles | هذا يشملك أيضًا، يا ضي القمر. |
Porque a luz do luar fez um percursos através da água como dedos a apontar o caminho. | Open Subtitles | لأن ضوء القمر كان يخترق الماء مثل أشارة الأصبع |
E depois encontrei-a, ao pé de uma clareira, banhada pela luz do luar. | Open Subtitles | ثمَّ رأيتها واقفةٌ في فسحةٍ و يغمرها ضوء القمر |
Nas velhas ruínas lá no alto de Knocknasheega, e lá estavam os leprechauns dançando em roda, à luz do luar. | Open Subtitles | عند الأطلال القديمة على قمة نوكنشيجا وكان هناك عدد من "القوم الصغار"َ يرقصون في ضوء القمر |
Na floresta, claro, à luz do luar. | Open Subtitles | . في الغابة , ماشياً وراء ضوء القمر |
Às vezes, gosto de nadar à luz do luar. | Open Subtitles | أحياناً أستمتع بالسباحة تحت ضوء القمر. |
- Apenas um pouco mais à luz do luar. | Open Subtitles | - فقط لفترة أطول قليلا في ضوء القمر. |
Porque eu gosto da luz do luar. | Open Subtitles | لأنني أحبُ ضوء القمر |
À luz do luar. | Open Subtitles | تحت ضوء القمر! |
Já viu sangue à luz do luar? | Open Subtitles | هل رأيت الدم من قبل, فى ضوء القمر؟ |
Chegarei de mansinho à luz do luar. | Open Subtitles | -أعدك إنّنا سنلهو سويًّا تحت ضي القمر . |