A luz do que aconteceu hoje, meus ressentimentos parecem obscenamente satisfeitos. | Open Subtitles | في ضوء ما حصل اليوم سيبدوا استيائي بسيطاً |
Posso esquecer o seu comportamento e, à luz do que sucedeu, compreendo-o. | Open Subtitles | مستعد ان انسي ما حدث منك و نقرر علي ضوء ما حدث |
À luz do que aconteceu, esperava que pudéssemos deixar isso para trás. | Open Subtitles | في ضوء ما حدث، كنت آمل ان نستطيع ان نضع كل هذا في الماضي |
E não se importa de ficar aqui sozinha, ...tu sabes, à luz do que está acontecer? | Open Subtitles | ولست قلقة بشأن وجودك هنا لوحدك ،كما تعلمين في ضوء ما يحدث؟ |
À luz do que aconteceu, achei importante reunirmo-nos como cidade e que nos lembrássemos daqueles que perdemos. | Open Subtitles | في ضوء ما جرى، ارتأيت أنه من الهام أن نجتمع كمدينة ونتذكر من خسرناهم. |
Pedi-vos, à luz do que vi no Norte, acesso à área restrita da biblioteca. | Open Subtitles | سألتك إذا، في ضوء ما رأيت في الشمال، إذا كان بإمكاني الوصول إلى المنطقة المقيدة للمكتبة. |
À luz do que o Harris me contou, há que reconstruir os acontecimentos que levaram à morte do Sandy. | Open Subtitles | في ضوء ما أخبرني به (هاريس) علينا إعادة بناء الأحداث التي أدّت إلى وفاة (ساندي) |