Enquanto a floresta cresce, bloqueia a luz do sol. | TED | بينما تنمو هذه الغابة فهي تحجب ضوء الشمس. |
Não disse que ela estava à luz do sol? | Open Subtitles | اعتقدت أن والدتك كانت .جالسة في ضوء الشمس |
Não há ar suficiente para reflectir a luz do sol. | Open Subtitles | ليس هناك ما يكفى من الهواء ليعكس ضوء الشمس |
Ar fresco, luz do sol, remédio para a gripe, e uísque. | Open Subtitles | الهواء النقي و أشعة الشمس و دواء البرد و الخمر |
Talvez se tivesses ido ao Sábio Mago, como nós, saberias que ela só funciona na luz do sol. | Open Subtitles | ربما لو ذهبت إلى ساحر حكيم كما فعلنا لشرح لكي إنها تعمل فقط في ضوء الشمس |
Vamos apanhá-lo. Ele nunca mais vai ver a luz do sol. | Open Subtitles | سوف نقبض عليه وحينها لن يرى ضوء الشمس مرة اخرى |
Finalmente, será capaz de caminhar à luz do sol. | Open Subtitles | وأنت أخيراً ستتمكن من السير في ضوء الشمس |
Yaacov Ben Harouch, acaso ter-se-á deixado encadear pela luz do sol? | Open Subtitles | يعقوب هاروش هل يمكن أن يكون ضوء الشمس قد أعماك؟ |
vida unicelular que transforma a luz do sol e o dióxido de carbono num tesouro comestível. | TED | حياة وحيدة الخلية تحول ضوء الشمس وثاني أكسيد الكربون إلى ذهب يؤكل |
E precisamos de muita luz do sol neste mundo conturbado. | TED | و نحن بحاجة إلى الكثير من ضوء الشمس في هذا العالم المضطرب. |
Começou fraco, depois ficou mais brilhante, fraco, mais brilhante e fraco de novo, enquanto a luz do sol se refletia nos quatro lados de um objeto oblongo. | TED | لقد بدأ يبهت بعد ذلك لمع وبهت ولمع وبهت مرة أخرى. كما ينعكس ضوء الشمس من أربعة جوانب من جسم مستطيل الشكل. |
Agora que concentrámos a luz do sol, o que colocamos no centro para converter a luz do sol em eletricidade? | TED | والآن بعد أن حصلنا على ضوء الشمس المركز ماذا سنضع في المركز لنحول ضوء الشمس إلى كهرباء؟ |
As pétalas rastreiam e o motor capta a luz do sol concentrada, absorve o calor e transforma-o em eletricidade. | TED | البتلات تتتبع والمحرك يحصل على ضوء الشمس المركز يأخذ تلك الحرارة ويحولها إلى كهرباء وهذا هو شكل نموذجنا الأول |
Pode mergulhar até cerca de 150 metros, até onde a luz do sol não penetra, e está equipada com luzes potentes. | TED | يمكنها الغوص لعمق 500 قدم، حيث لا تنفذ أشعة الشمس ومزودة بأضواء قوية |
Entre 200 a 1000 metros abaixo da superfície, só há um vislumbre da luz do sol. | TED | على عمق 200 وحتى 1000 متر، حيث بالكاد تستطيع أشعة الشمس أن تتسلل. |
O gelo no teto tinha um brilho azul e verde porque a luz do sol lá no alto brilhava através do gelo e iluminava tudo. | TED | كان الجليد بالسقف يعكس لمعانا أزرق و أخضر لأنّ أشعة الشمس القادمة من فوق من بعيد كان تشعّ من خلال الجليد و تضيؤه كلّه. |
Bolas, olha para ela. Sem celulite. Nem sequer à luz do sol. | Open Subtitles | انظري اليها, لا تظهر لها اية تجاعيد حتى في ضوء النهار |
Eu tenho a brisa, a água e até a luz do sol dentro de minha casa. | Open Subtitles | حَصلَ على النسيمِ، ماء وحتى شروق الشمس داخل بيتِي. |
São mortos com prata, luz do sol ou estacas de madeira. | Open Subtitles | يمكن قتلهم بالفضة وضوء الشمس والأوتاد الخشبية |
Fez com que uma vampira se expusesse à luz do sol. | Open Subtitles | أنت جعلت مصاصة الدماء تلك تخرج في وضح النهار. |
Escondendo a luz do sol radioso, e fazendo chover um medo aterrorizador sobre os homens. | Open Subtitles | يخفي ضوء شمس المشرقة و يبعث ظلمة الخوف على الرجال |
Ela cantava, e contemplava a pálida luz do sol que apenas podia filtrar-se nas profundidades. | Open Subtitles | تبحث عن اشعة الشمس الباهتة التي استطاعت أن تعبر الى الاعماق |
É muito difícil dizer... sem janelas, luz do sol, e o resto. | Open Subtitles | حقيقة، يصعب معرفة ذلك بلا وجود نوافذ أو أشعة شمس وكذا |
Tenho a luz do sol Numa bolsa Eu sou inútil Mas não por muito tempo | Open Subtitles | مثل ضوء الشمس المشرقة في حقيبة أنا بلا فائدة |
A luz do sol está a matar-me. Vamos ao bar, David. | Open Subtitles | إن نور الشمس هنا يقتلني دعنا نذهب إلى الحانة، ديفيد |
Vamos, luz do sol! | Open Subtitles | دعينا نَذْهبُ، أيتها ألشمس ألمشرقة |
É uma cidade majestosa, envolta em luz do sol, que, na realidade, é apenas uma colecção de 75 bairros diferentes. | Open Subtitles | إنها مدينه عريقه .. غارقه في أشعه الشمس التي هي في الواقع مجرد مجموعة |
Isto resume-se à resposta da pele quando exposta à luz do sol. | TED | يتعلق هذا الأمر باستجابة البشرة حين تتعرض لأشعة الشمس. |