"luz do sol" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ضوء الشمس
        
    • أشعة الشمس
        
    • ضوء النهار
        
    • شروق الشمس
        
    • وضوء الشمس
        
    • وضح النهار
        
    • ضوء شمس
        
    • اشعة الشمس
        
    • أشعة شمس
        
    • الشمس المشرقة
        
    • نور الشمس
        
    • ألشمس ألمشرقة
        
    • أشعه الشمس
        
    • الشمس القادمة
        
    • لأشعة الشمس
        
    Enquanto a floresta cresce, bloqueia a luz do sol. TED بينما تنمو هذه الغابة فهي تحجب ضوء الشمس.
    Não disse que ela estava à luz do sol? Open Subtitles اعتقدت أن والدتك كانت .جالسة في ضوء الشمس
    Não há ar suficiente para reflectir a luz do sol. Open Subtitles ليس هناك ما يكفى من الهواء ليعكس ضوء الشمس
    Ar fresco, luz do sol, remédio para a gripe, e uísque. Open Subtitles الهواء النقي و أشعة الشمس و دواء البرد و الخمر
    Talvez se tivesses ido ao Sábio Mago, como nós, saberias que ela só funciona na luz do sol. Open Subtitles ربما لو ذهبت إلى ساحر حكيم كما فعلنا لشرح لكي إنها تعمل فقط في ضوء الشمس
    Vamos apanhá-lo. Ele nunca mais vai ver a luz do sol. Open Subtitles سوف نقبض عليه وحينها لن يرى ضوء الشمس مرة اخرى
    Finalmente, será capaz de caminhar à luz do sol. Open Subtitles وأنت أخيراً ستتمكن من السير في ضوء الشمس
    Yaacov Ben Harouch, acaso ter-se-á deixado encadear pela luz do sol? Open Subtitles يعقوب هاروش هل يمكن أن يكون ضوء الشمس قد أعماك؟
    vida unicelular que transforma a luz do sol e o dióxido de carbono num tesouro comestível. TED حياة وحيدة الخلية تحول ضوء الشمس وثاني أكسيد الكربون إلى ذهب يؤكل
    E precisamos de muita luz do sol neste mundo conturbado. TED و نحن بحاجة إلى الكثير من ضوء الشمس في هذا العالم المضطرب.
    Começou fraco, depois ficou mais brilhante, fraco, mais brilhante e fraco de novo, enquanto a luz do sol se refletia nos quatro lados de um objeto oblongo. TED لقد بدأ يبهت بعد ذلك لمع وبهت ولمع وبهت مرة أخرى. كما ينعكس ضوء الشمس من أربعة جوانب من جسم مستطيل الشكل.
    Agora que concentrámos a luz do sol, o que colocamos no centro para converter a luz do sol em eletricidade? TED والآن بعد أن حصلنا على ضوء الشمس المركز ماذا سنضع في المركز لنحول ضوء الشمس إلى كهرباء؟
    As pétalas rastreiam e o motor capta a luz do sol concentrada, absorve o calor e transforma-o em eletricidade. TED البتلات تتتبع والمحرك يحصل على ضوء الشمس المركز يأخذ تلك الحرارة ويحولها إلى كهرباء وهذا هو شكل نموذجنا الأول
    Pode mergulhar até cerca de 150 metros, até onde a luz do sol não penetra, e está equipada com luzes potentes. TED يمكنها الغوص لعمق 500 قدم، حيث لا تنفذ أشعة الشمس ومزودة بأضواء قوية
    Entre 200 a 1000 metros abaixo da superfície, só há um vislumbre da luz do sol. TED على عمق 200 وحتى 1000 متر، حيث بالكاد تستطيع أشعة الشمس أن تتسلل.
    O gelo no teto tinha um brilho azul e verde porque a luz do sol lá no alto brilhava através do gelo e iluminava tudo. TED كان الجليد بالسقف يعكس لمعانا أزرق و أخضر لأنّ أشعة الشمس القادمة من فوق من بعيد كان تشعّ من خلال الجليد و تضيؤه كلّه.
    Bolas, olha para ela. Sem celulite. Nem sequer à luz do sol. Open Subtitles انظري اليها, لا تظهر لها اية تجاعيد حتى في ضوء النهار
    Eu tenho a brisa, a água e até a luz do sol dentro de minha casa. Open Subtitles حَصلَ على النسيمِ، ماء وحتى شروق الشمس داخل بيتِي.
    São mortos com prata, luz do sol ou estacas de madeira. Open Subtitles يمكن قتلهم بالفضة وضوء الشمس والأوتاد الخشبية
    Fez com que uma vampira se expusesse à luz do sol. Open Subtitles أنت جعلت مصاصة الدماء تلك تخرج في وضح النهار.
    Escondendo a luz do sol radioso, e fazendo chover um medo aterrorizador sobre os homens. Open Subtitles يخفي ضوء شمس المشرقة و يبعث ظلمة الخوف على الرجال
    Ela cantava, e contemplava a pálida luz do sol que apenas podia filtrar-se nas profundidades. Open Subtitles تبحث عن اشعة الشمس الباهتة التي استطاعت أن تعبر الى الاعماق
    É muito difícil dizer... sem janelas, luz do sol, e o resto. Open Subtitles حقيقة، يصعب معرفة ذلك بلا وجود نوافذ أو أشعة شمس وكذا
    Tenho a luz do sol Numa bolsa Eu sou inútil Mas não por muito tempo Open Subtitles مثل ضوء الشمس المشرقة في حقيبة أنا بلا فائدة
    A luz do sol está a matar-me. Vamos ao bar, David. Open Subtitles إن نور الشمس هنا يقتلني دعنا نذهب إلى الحانة، ديفيد
    Vamos, luz do sol! Open Subtitles دعينا نَذْهبُ، أيتها ألشمس ألمشرقة
    É uma cidade majestosa, envolta em luz do sol, que, na realidade, é apenas uma colecção de 75 bairros diferentes. Open Subtitles إنها مدينه عريقه .. غارقه في أشعه الشمس التي هي في الواقع مجرد مجموعة
    Isto resume-se à resposta da pele quando exposta à luz do sol. TED يتعلق هذا الأمر باستجابة البشرة حين تتعرض لأشعة الشمس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more