"luzes de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أضواء
        
    • أنوار
        
    • المصابيح
        
    • الانوار
        
    • أضوية
        
    • مصابيح
        
    Olá, parceiro. Viste como as luzes de emergência se ligaram logo? Open Subtitles يا صاحبي، أرأيتَ كيف انشعلت أضواء حالات الطوارئ على الفور؟
    Na primeira vez que saiu, seguiu as luzes de Natal, pontilhando o caminho através das árvores de Nova Iorque, pequenos pontos de luz, a piscar do escuro mais escuro. TED في أول مرة خرج فيها، تتبّع أضواء عيد الميلاد، وهي ترسم طريقًا منقّطًا بين أشجار نيويورك، نقاط صغيرة من الضوء تومض له من عمق أحلك الظلال.
    Se soubessem que qualquer lesão poderia matar-vos, andariam de motocicleta? desceriam uma encosta a esquiar? subiriam a um escadote para pendurar as luzes de Natal? deixariam o vosso filho deslizar até à linha da chegada? TED لو علمت أن أي اصابة يمكن أن تودي بحياتك، هل ستركب دراجة بخارية ؟ هل ستتزحلق على الجليد ؟ أو تصعد سلم لتعليق أضواء عيد الميلاد؟ أو تدع أطفالك يلعبون البيسبول ؟
    Residentes acusam luzes de pista ligadas fora de horas. Open Subtitles المراقبة أعلنت أن أنوار الممرات مضاءة فى مطار هاوثرون رغم انتهاء رحلات اليوم
    E fiquei muito zangada. Fiz com que todas as luzes de Natal de todo o nosso quarteirão se apagassem. Open Subtitles ثم غضبت جداً، وتسببت بإطفاء أنوار العيد في شارعنا بأكمله.
    Mas, depois, substitui os faróis das luzes de travagem. Open Subtitles أيا كان، روس. مجرد استبدال المصابيح في أضواء الفرامل بعد الانتهاء.
    As luzes de emergência não vão durar muito tempo. Open Subtitles الانوار الاحتياطيه لن تدوم طويلا
    Nunca tinha visto tantas luzes de Natal tão bonitas! Open Subtitles ياه , أنا لم أرى الكثير من أضوية عيد الميلاد الجميلة التي تضيء منزلك بيتي لو
    - As luzes de segurança acenderam-se e eu ia jurar que está alguém na orla da floresta. Open Subtitles مصابيح الامن لقد اضائت فجأه واقسم ان شخصا ما كان هناك علي حافة الغابه
    Tem as luzes de anti-colisão mais brilhantes que já vi. Open Subtitles يتيمتع بأبهر أضواء مضادة للإصطدام رأيتها على الإطلاق
    Agora, a aeronave parece luzes de aterragem muito brilhantes. Open Subtitles ظننت طائرة الأير إيست أشعلت أضواء الهبوط
    Todos os anos, levo os miúdos do bairro... a verem as luzes de Natal. Open Subtitles .. كل عام، آخذ أطفال الجيران في جولة لنلقي نظرة على أضواء عيد الميلاد
    Pára no passeio Onde as luzes de néon são bonitas Open Subtitles وانتظر على الرصيف حيث تكون أضواء المخازن جميلة
    "Onde as luzes de néon são bonitas." A Broadway? Open Subtitles أين تكون أضواء المدينة جميلة منطقة برودواي
    Trava o carro. Não acendas as luzes de stop. Open Subtitles ضع المركبة فى الحديقة لاتشغل أضواء المكابح
    As nossas luzes de Natal ainda estão colocadas desde o ano passado. Open Subtitles أنوار عيد الميلاد في منزلنا لاتزال معلقة منذ العام الماضي
    Escutem-me, usem as luzes de U.V. Não suportam a luz. Open Subtitles استمع لي . إذا كنت تتعرض للهجوم, استخدم أنوار الأشعة فوق البنفسجية . استخدم أنوار الأشعة فوق البنفسجية .
    Quanto tempo duram as luzes de emergência? Open Subtitles إلى متى ستظل أنوار الطوارىء تضىء؟
    Meu, não posso crer que ainda não descobri uma forma de desembaraçar as luzes de Natal. Open Subtitles يا رجل،لا أستطيع تصديق انهم لم يكتشفوا بعد طرقة لفكّ تعقيد أنوار الكريسماس!
    As luzes de emergência acenderam. A gritaria começou. Open Subtitles فقد عملت المصابيح الطارئة، فبدء الصراخ يعلوا.
    Sim, podemos usar as baterias para ligar estas luzes de reserva. Open Subtitles نعم, بإمكاننا إستعمال البطاريات لإعادة تشغيل المصابيح
    As luzes de emergência não vão durar muito tempo. Open Subtitles الانوار الاحتياطيه لن تدوم طويلا
    Não apareceram luzes de aviso no painel. Open Subtitles لا أضوية تحذيرية صعدت على اللجنة.
    Tentei arrancar as luzes de stop para deixar entrar mais ar, mas não conseguia removê-las. Open Subtitles حاولت أن أنزع مصابيح السيارة لإدخال المزيد من الهواء، لكني لم أتمكن من تحريكهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more