"más decisões" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قرارات سيئه
        
    • القرارات السيئة
        
    • قرارات سيئة
        
    • القرارات الخاطئة
        
    • الخيارات السيئة
        
    • القرارات السيئه
        
    • القرارات السيّئة
        
    • قرارات خاطئة
        
    • قرارات سيّئة
        
    • بقرارات سيئة
        
    O Dike não era um mau líder por tomar más decisões, era mau líder porque não tomava decisões nenhumas. Open Subtitles لم يكن "دايك" قائدا سيئا لانه اتخذ قرارات سيئه كان قائدا سيئا لانه لم يتخذ اي قرارات
    Vamos tomar más decisões uns com os outros. Open Subtitles دعنا نقوم ببعض القرارات السيئة مع بعضنا البعض
    A tua tia tomou várias más decisões, envolveu-se com as pessoas erradas. Open Subtitles لقد اتخذت خالتكِ عدة قرارات سيئة و تورطت مع الأشخاص الخطأ
    Mas, contudo, uma comunidade de jovens que apoiam mutuamente as más decisões. Open Subtitles حسناً, لكن مع ذلك جماعة من الرجال يساندون بعضهم بشأن القرارات الخاطئة
    A ambição dela levou-a a tomar más decisões. Open Subtitles طموحها يملي عليها بعض الخيارات السيئة للغاية.
    Espero que não tenhas herdado o meu ADN para más decisões. Open Subtitles فقط امل انك لم تأخذي جينات القرارات السيئه مني
    Graças a ti, estou programada para tomar más decisões. Open Subtitles بسببك أنا معدّة لاتّخاذ القرارات السيّئة
    Quando passam das 2h da manhã, vão apenas dormir porque as decisões que tomam depois das 2h da manhã são más decisões. Open Subtitles عندما تكون بعد الثانية صباحاً .. فقط اذهب إلى النوم لان القرارات التي تصنعها بعد الساعة الثانية صباحاً قرارات خاطئة
    Disseste que querias tomar más decisões acerca de rapazes. Open Subtitles قلتِ أنّك تودّي اتّخاذ قرارات سيّئة بشأن الفتيان.
    Sei que vocês se amam, mas a tua mãe também tomou algumas más decisões, e eu não posso ajudá-la, a não ser que me ajudes a mim. Open Subtitles انتم تعلمون ان كلاكما يحب الآخر, و لكن والدتك قامت بقرارات سيئة جداً ايضاً ولا يمكننى مساعدتها حتى تساعدنى انت
    Acima de tudo, a tua idade indica que tomaste más decisões na vida. Open Subtitles إذا كان أي شيٍ في عمرك قد يجعلك إتخذتي قرارات سيئه في الحيتة
    Bobby Funke tomou algumas más decisões, perdeu a namorada, e saltou pela janela fora. Open Subtitles بوبي فانكي" قام بعدة قرارات سيئه" فقده صديقته وقفز من النافذة
    Tomei uma série de más decisões e não posso tomar outra. Open Subtitles لقد اتخذتُ سلسلة من ..القرارات السيئة للغاية ولا يمكنني أن أكررها مرة أخرى
    Eu não posso deixar a nossa amizade me forçar a fazer más decisões sobre esta escola. Open Subtitles لا يمكن أن أسمح لصداقتنا بأن تجبرني على اتخاذ القرارات السيئة بشأن هذه المدرسة
    Porque todas as vezes que via a tua cara pensava em todas as más decisões que tomei na minha vida. Open Subtitles لأن كل يوم أرى فيه وجهك فأنني افكر بكل القرارات السيئة التي فعلتها بحياتي
    Imagino que confia em si para não fazer más decisões. Open Subtitles يجب أن تثقين بنفسك في عدم إتخاذ قرارات سيئة
    Não poderia continuar a ver o meu filho mais velho a tomar más decisões sem poder estar lá para ele quando e se ele precisasse de mim. TED لم استطيع مراقبة ابني الكبير يتخذ قرارات سيئة ولا استطيع ان اكون معه عندما يحتاجني
    Digamos que ele tomou umas más decisões quando se tratava da sua mulher e filha. Open Subtitles لنقول انه اتخذ بعض القرارات الخاطئة عندما عاد لزوجته واولاده
    Como antigo delinquente juvenil... diria que deixou para trás de si uma sucessão de más decisões. Open Subtitles و يلقى من فوق جسر ؟ كما في السابق ,حدث جانح افترض بان يكون لديك سلسله من .القرارات الخاطئة وراء ظهرك
    Estou a falar de más decisões. Open Subtitles اذاً أنا أتكلم عن الخيارات السيئة.
    As boas pessoas tomam más decisões. Open Subtitles الناس الجيدون يتخذون القرارات السيئه
    Desculpa, já tive a minha cota de más decisões por hoje. Open Subtitles لقد رأيتُ ما يكفي من القرارات السيّئة اليوم ــ صحيح ، حسناً ، ماذا فعلت ؟
    Pode mudar-nos, levar-nos a tomar más decisões. Open Subtitles يمكن للامر ان يغيرك يضطرك لأتخاذ قرارات خاطئة
    Então e a conversa de nos embebedarmos e tomarmos más decisões acerca de rapazes? Open Subtitles ماذا دهى الثمالة واتّخاذ قرارات سيّئة بخصوص الفتيان؟
    Podia culpar-te por isto, mas também tomo más decisões, por isso... Open Subtitles قد ألومك على هذا ولكنني أقوم بقرارات سيئة أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more